La ortografÃa no es una cuestión de estilo de cada idioma, son unas normas para poder leer un texto en una lengua aunque no conozcas las palabras. Si escribes "piercing", quien no conozca la palabra puede pronunciarlo tal cual, y la RAE no puede tomar como palabra castellana una que no se lee como tal y que por tanto no cumple sus propias normas. [sigue]
35
pero hubiera sido "sesi" xDDD entonces si que me da algo
30
AhÃ, con dos "güevos".
22
añadele que ahora podemos escribir tambien 'pipol' xDDD. ¿Sigue dirigiendo la R.A.E la misma persona? Porque parece que le haya cedido los mandos a un sobrino lejano con ira hacia su profesora de castellano.
La ortografÃa no es una cuestión de estilo de cada idioma, son unas normas para poder leer un texto en una lengua aunque no conozcas las palabras. Si escribes "piercing", quien no conozca la palabra puede pronunciarlo tal cual, y la RAE no puede tomar como palabra castellana una que no se lee como tal y que por tanto no cumple sus propias normas. [sigue]pues tienes toda la razón, yo particularmente estaba tan obcecada con eso de que quiten y pongan acentos que ya cosa que haga la RAE cosa que me parece mal, pero tu razonamiento ha sido totalmente contundente. Gracias por sacarme de mi error :D
Pero vale, no entiendo lo de "sexi", hay muchas más palabras que terminan por ye (lol) que por i, como rey, guay o ley.y #19,#19 enferma dijo: #16 pues tienes toda la razón, yo particularmente estaba tan obcecada con eso de que quiten y pongan acentos que ya cosa que haga la RAE cosa que me parece mal, pero tu razonamiento ha sido totalmente contundente. Gracias por sacarme de mi error :D me gusta tu punto de vista.
#44 #44 cobalto dijo: #39 ¿Estás estudiando FilologÃa Hispánica?FilologÃa Clásica, el español está demasiado corrompido por el paso del tiempo, yo soy más purista jajaja
#53 #53 gomera dijo: #17 Alguien coherente en un mundo lleno de incoherencias.y #54 #54 undiaenelmundo dijo: #17 Veo que te me has adelantado jajajaNECESITABA poner los puntos sobre las Ães #51 #51 cobalto dijo: #50 ¡Vaya! Yo planeaba estudiar FilologÃa Hispánica cuando acabase bachiller (es decir, el año que viene), pero creo que en mi baraja de posibilidades ha entrado una nueva.Estoy en primero, y me encanta. MorfologÃa, sintaxis, literatura, filosofÃa antigua, historia, arte... es una carrera preciosa, te la recomiendo cuanto menos :)
5
#23 #23 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Puedo entender, como bien ha dicho unicornio_rosa_invisible, los cambios de "pirsin" y "mánayer", pero no entiendo el "sexi", el "muslamen", el "asÃn", el "toballa", el "sicologÃa"... Pero tienes razón, ni nos va ni nos viene porque seguiremos escribiendo y hablando como nos plazca.
Pero vale, no entiendo lo de "sexi", hay muchas más palabras que terminan por ye (lol) que por i, como rey, guay o ley.Veo que te me has adelantado jajaja
4
#34 #34 Perroverdebotella dijo: #30 sobre lo de la "ye" si es cierto que suena raro supongo que admitiras que es mas rapido de decir y escribir que "y griega" a mi parecer es el cambio mas lógico de todos.pero supongo* .......joder que mal escribo hoy xD
A todo aquel que dice que es lógico para elevar la alfabetización, vale entonces para elevar la nota media española en selectividad vamos a poner que las matemáticas de selectividad sean operaciones con decimales y divisiones con 2 cifras, de este modo los resultado son mejores no? vamos no me jodáis que parece una viña del trollscience
los que son adaptaciones para no tener palabras que rompan las reglas, pues creo qe se llaman extrangerismos por algo, acaso los ingles han inventado alguna palabra asà en plan modificacion de siesta? no, la sieta es siesta y punto. TQD
3
#59 #59 unicornio_rosa_invisible dijo: #53 y #54 NECESITABA poner los puntos sobre las Ães
#51 Estoy en primero, y me encanta. MorfologÃa, sintaxis, literatura, filosofÃa antigua, historia, arte... es una carrera preciosa, te la recomiendo cuanto menos :)Tengo medio año para pensármelo, pero me la pintas muy bien :)
3
Wow, el mismo TQD y VEF, como mola esto del plagio.
Pero vale, no entiendo lo de "sexi", hay muchas más palabras que terminan por ye (lol) que por i, como rey, guay o ley.Alguien coherente en un mundo lleno de incoherencias.
#50 #50 unicornio_rosa_invisible dijo: #44 FilologÃa Clásica, el español está demasiado corrompido por el paso del tiempo, yo soy más purista jajaja¡Vaya! Yo planeaba estudiar FilologÃa Hispánica cuando acabase bachiller (es decir, el año que viene), pero creo que en mi baraja de posibilidades ha entrado una nueva.
3
Queda horrible!!! yo no se cuántos tripis se han tomado antes de decidir todo eso.
pero entonces todo pierde su gracia... al final los que escribiremos mal seremos nosotros...
3
Cada vez que leo estas cosas me entran ganas de llorar... u.u xD me parece vergonzoso que acepten palabras como : "cederrón", "toballa", "asÃn", "pirsin", etc. A este paso mi abuela llegara a formar parte de la RAE y los canis dominarán el mundo.
La ortografÃa no es una cuestión de estilo de cada idioma, son unas normas para poder leer un texto en una lengua aunque no conozcas las palabras. Si escribes "piercing", quien no conozca la palabra puede pronunciarlo tal cual, y la RAE no puede tomar como palabra castellana una que no se lee como tal y que por tanto no cumple sus propias normas. [sigue]y siguientes, estas decisiones de la RAE tienen toda su lógica. Estudio 1º de FilologÃa Hispánica, es lo primero que hemos visto en clase debido a las nuevas reglas de OrtografÃa de la RAE.
Joder, ya me lo imagino.... Llegará el dÃa en que un cani venga a corregir nuestra forma de hablar o escribir. Sin duda, el fin del mundo estará muy cerca.
2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Antes de darle a "En contra", piensa en "fútbol". Si quieres ser coherente, si te rÃes de pirsin, deberÃas escribir "football". Y lo mismo con "claqué", "váter" y "espagueti"
Pero vale, no entiendo lo de "sexi", hay muchas más palabras que terminan por ye (lol) que por i, como rey, guay o ley.
La ortografÃa no es una cuestión de estilo de cada idioma, son unas normas para poder leer un texto en una lengua aunque no conozcas las palabras. Si escribes "piercing", quien no conozca la palabra puede pronunciarlo tal cual, y la RAE no puede tomar como palabra castellana una que no se lee como tal y que por tanto no cumple sus propias normas. [sigue]
La ortografÃa no es una cuestión de estilo de cada idioma, son unas normas para poder leer un texto en una lengua aunque no conozcas las palabras. Si escribes "piercing", quien no conozca la palabra puede pronunciarlo tal cual, y la RAE no puede tomar como palabra castellana una que no se lee como tal y que por tanto no cumple sus propias normas. [sigue]pues tienes toda la razón, yo particularmente estaba tan obcecada con eso de que quiten y pongan acentos que ya cosa que haga la RAE cosa que me parece mal, pero tu razonamiento ha sido totalmente contundente. Gracias por sacarme de mi error :D
Pero que todo con amor, soy un proto-filólogo frustrado :)
#28 La p de "psicologÃa" me recuerda a la B de "obscuro", nadie dirÃa "oservar", sin embrago ya nadie escribe "obscuro".Touché. A mà se me revuelven las tripas cada vez que leo "substancia", tengo que reconocerlo
#31 #31 loctite dijo: ¿Otra vez igual?
¿Cada semana tenéis que decir lo mismo?
Autobombo, ilumÃnanos,Creo que la han borrado :S
La ortografÃa no es una cuestión de estilo de cada idioma, son unas normas para poder leer un texto en una lengua aunque no conozcas las palabras. Si escribes "piercing", quien no conozca la palabra puede pronunciarlo tal cual, y la RAE no puede tomar como palabra castellana una que no se lee como tal y que por tanto no cumple sus propias normas. [sigue] #17 #17 unicornio_rosa_invisible dijo: Pero la tiene que tomar, porque la usan los hablantes del español.
Antes de darle a "En contra", piensa en "fútbol". Si quieres ser coherente, si te rÃes de pirsin, deberÃas escribir "football". Y lo mismo con "claqué", "váter" y "espagueti"
Pero vale, no entiendo lo de "sexi", hay muchas más palabras que terminan por ye (lol) que por i, como rey, guay o ley.y #19,#19 enferma dijo: #16 pues tienes toda la razón, yo particularmente estaba tan obcecada con eso de que quiten y pongan acentos que ya cosa que haga la RAE cosa que me parece mal, pero tu razonamiento ha sido totalmente contundente. Gracias por sacarme de mi error :D me gusta tu punto de vista.
#29 Yo tampoco entiendo el "obscuro", ni el "substancia" (#32), aunque tengo que admitir que no sé el origen de ninguna de las dos.El de "oscuro" es con el prefijo "ob-", oposición (ob-posición). El de "sustancia" es con el prefijo "sub-", que sà conoces. Y sÃ, "psicologÃa" es una palabra culta, está sacada radicalmente de la lengua griega, luego debe mantener su p- (letra psi griega, esa que es como un tridente). Es un asunto delicado.
#34 #34 Perroverdebotella dijo: #30 sobre lo de la "ye" si es cierto que suena raro supongo que admitiras que es mas rapido de decir y escribir que "y griega" a mi parecer es el cambio mas lógico de todos.Eso es completamente alógico. Si las cosas tienen de por sà su nombre, una entidad que defiende el castellano no deberÃa cambiarles el nombre a las cosas "por ser más cortos", no tendrÃa sentido. El cambio lo hacen porque se llama asà en otras partes del mundo, al igual que en México la "v" pasará a llamarse "uve" y no "b corta".
respecto a lo de los cambios de la RAE, es normal que la lengua evolucione, y como se ha dicho anteriormente, si no fuese por esos cambios seguirÃamos escribiendo fútbol como football y muchas otras cosas. Lo que no me parece normal es lo de los acentos, guión toda la vida ha llevado acento, y sólo/solo se acentúa para diferenciar su categorÃa gramatical. Estas diferenciaciones son, en mi opinión, necesarias, porque a ver, no es lo mismo "He estado aquà sólo durante una hora" que "He estado aquà solo durante una hora". Vamos, que ahora como no se acentúa nunca, me ponen eso en un exámen para analizar sintácticamente y me matan... Es que estoy viendo a mi profesora en modo Trollface corrigiéndome el exámen.De acuerdo con lo de "sólo", pero no con lo de "guion". "Fue", "dio", "vio" y demás monosÃlabos llevaron en su tiempo sus tildes, pero ahora, con la RAE en la mano, los monosÃlabos sólo (:D) llevan tilde por razones diacrÃticas (mÃ, sà (NO ti), sé, dé, etc.), y "guion" no tiene esa excusa.
Igualmente eso de mánayer es feÃsimo ¬¬U¿Eres de Almuñécar? ¡Es precioso!
respecto a lo de los cambios de la RAE, es normal que la lengua evolucione, y como se ha dicho anteriormente, si no fuese por esos cambios seguirÃamos escribiendo fútbol como football y muchas otras cosas. Lo que no me parece normal es lo de los acentos, guión toda la vida ha llevado acento, y sólo/solo se acentúa para diferenciar su categorÃa gramatical. Estas diferenciaciones son, en mi opinión, necesarias, porque a ver, no es lo mismo "He estado aquà sólo durante una hora" que "He estado aquà solo durante una hora". Vamos, que ahora como no se acentúa nunca, me ponen eso en un exámen para analizar sintácticamente y me matan... Es que estoy viendo a mi profesora en modo Trollface corrigiéndome el exámen.
Hay un ejemplo muy claro, que es subrealismo y surrealismo. Mucha gente por ir de... de guay o de algo asà escribe siempre "subrealismo", independientemente de lo que quiera decir. La diferencia está en que subrealismo significa "por debajo de lo real" y surrealismo "sobre real, o sea, super realidad". Como verás la mayorÃa de la gente utiliza mal esas dos palabrejas por el mero hecho de "quedar bien".Porque viene del francés "surrealisme", y "sur" en francés es sobre. Por eso "deberÃamos" decir "sobrerrealismo" o "superrealismo", como lo pone en la RAE
#29 Yo tampoco entiendo el "obscuro", ni el "substancia" (#32), aunque tengo que admitir que no sé el origen de ninguna de las dos.Substancia necesitaba la "B", ya que etimológicamente la necesita, igual que psicologÃa para no ser estudio del higo (Ay, que se preparen mis amigos psicólogos xDDD)
Hay un ejemplo muy claro, que es subrealismo y surrealismo. Mucha gente por ir de... de guay o de algo asà escribe siempre "subrealismo", independientemente de lo que quiera decir. La diferencia está en que subrealismo significa "por debajo de lo real" y surrealismo "sobre real, o sea, super realidad". Como verás la mayorÃa de la gente utiliza mal esas dos palabrejas por el mero hecho de "quedar bien".
#28 #28 unicornio_rosa_invisible dijo: #26 Veo raro que un vulgarismo como "asÃn", "toballa" o los laÃsmos los acepte una lengua tan hablada como es el español a no ser que se extienda (como murciélago, que viene de murciégalo). Pero sicologÃa deberÃa escribirse con p al principio para mantener su valor etimológico, por la misma razón que no suprimimos las haches.La p de "psicologÃa" me recuerda a la B de "obscuro", nadie dirÃa "oservar", sin embrago ya nadie escribe "obscuro".
#51 #51 cobalto dijo: #50 ¡Vaya! Yo planeaba estudiar FilologÃa Hispánica cuando acabase bachiller (es decir, el año que viene), pero creo que en mi baraja de posibilidades ha entrado una nueva.Estoy en primero, y me encanta. MorfologÃa, sintaxis, literatura, filosofÃa antigua, historia, arte... es una carrera preciosa, te la recomiendo cuanto menos :)
No podemos darle a la "G" una pronunciación fonética que no existe en el español, sino en otras lenguas. Si le damos a la "g" la pronunciación de una "y" estamos trastocando toda la fonética de nuestra lengua.No podrÃa estar más de acuerdo, pero, ¿la x de "México" por qué se pronuncia como una jota? Será un arcaÃsmo, antes la x se pronunciaba como una jota, pero no escribimos "Quixote"
#34 Eso es completamente alógico. Si las cosas tienen de por sà su nombre, una entidad que defiende el castellano no deberÃa cambiarles el nombre a las cosas "por ser más cortos", no tendrÃa sentido. El cambio lo hacen porque se llama asà en otras partes del mundo, al igual que en México la "v" pasará a llamarse "uve" y no "b corta".maldita sea, tienes razón no he pensado antes de escribir.
Antes de darle a "En contra", piensa en "fútbol". Si quieres ser coherente, si te rÃes de pirsin, deberÃas escribir "football". Y lo mismo con "claqué", "váter" y "espagueti"
Pero vale, no entiendo lo de "sexi", hay muchas más palabras que terminan por ye (lol) que por i, como rey, guay o ley.Veo que te me has adelantado jajaja
¿Cada semana tenéis que decir lo mismo?
Autobombo, ilumÃnanos,
No podemos darle a la "G" una pronunciación fonética que no existe en el español, sino en otras lenguas. Si le damos a la "g" la pronunciación de una "y" estamos trastocando toda la fonética de nuestra lengua.
los que son adaptaciones para no tener palabras que rompan las reglas, pues creo qe se llaman extrangerismos por algo, acaso los ingles han inventado alguna palabra asà en plan modificacion de siesta? no, la sieta es siesta y punto. TQD
#51 Estoy en primero, y me encanta. MorfologÃa, sintaxis, literatura, filosofÃa antigua, historia, arte... es una carrera preciosa, te la recomiendo cuanto menos :)Tengo medio año para pensármelo, pero me la pintas muy bien :)
Antes de darle a "En contra", piensa en "fútbol". Si quieres ser coherente, si te rÃes de pirsin, deberÃas escribir "football". Y lo mismo con "claqué", "váter" y "espagueti"
Pero vale, no entiendo lo de "sexi", hay muchas más palabras que terminan por ye (lol) que por i, como rey, guay o ley.Alguien coherente en un mundo lleno de incoherencias.
Antes se escribÃa football, alguien sigue diciéndolo?
Y cómo eso muchas palabras, la Lengua evoluciona. Lleva pasando desde siempre y seguirá asÃ, lo cierto es que las generaciones posteriores se habrán adaptado a estas nuevas palabras.
Igualmente eso de mánayer es feÃsimo ¬¬U
La ortografÃa no es una cuestión de estilo de cada idioma, son unas normas para poder leer un texto en una lengua aunque no conozcas las palabras. Si escribes "piercing", quien no conozca la palabra puede pronunciarlo tal cual, y la RAE no puede tomar como palabra castellana una que no se lee como tal y que por tanto no cumple sus propias normas. [sigue]y siguientes, estas decisiones de la RAE tienen toda su lógica. Estudio 1º de FilologÃa Hispánica, es lo primero que hemos visto en clase debido a las nuevas reglas de OrtografÃa de la RAE.
No tengo mucho que añadir a lo que ha dicho mi compañero filólogo: no son más que adaptaciones de palabras extranjeras a la fonética castellana. La RAE puede cometer errores, y los comete con mucha frecuencia. Pero aquà ha estado bastante atinada. Si decidimos utilizarlas tal cual las hemos aprendido, tenemos que señalarlas como préstamos extranjeros (ya sea con comillas o con cursiva); pero si decidimos escribirlas en castellano, tendremos que respetar sus reglas, ¿no?