#3 #3 drucatar dijo: Hasí nos bá.He puesto tilde en la i, perdonad.
12
Veste a la mierda.
5
Pues creo que es hora de asumir que hay cosas que las dicen mal demasiada gente como para que desaparezcan. Yo, por ejemplo, soy laísta y me doy cuenta cada vez que me equivoco en ese sentido, pero eso no quita que lo siga haciendo.
3
Llo no hago kazo a nadie, betes a la mierrda.
2
Ay pobre hijo si sigues así no tendrás más cerebro
0
Iiiooops no pedohh avlá, pro siiih hejcrivih, ¿teztá horviandoh d miih? Iiiiioooops hejcrivo megón qe lah RAHE. Hun rrezptho.
3
#7 #7 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Yo te iba a enviar un mensaje privado ahora mismo. Jo, qué pena. Me quería atragantar.
2
#11 #11 vampire_night dijo: Iiiooops no pedohh avlá, pro siiih hejcrivih, ¿teztá horviandoh d miih? Iiiiioooops hejcrivo megón qe lah RAHE. Hun rrezptho.Te has pasado.
9
#13 #13 dr_strangelove dijo: #11 Te has pasado.¿Por qué me he pasado? Tengo una ortografía perfecta. Por suerte, tengo como referencia a muchos amigos canis. ¡Esos son los reyes de la ortografía y de la gramática! ¡Qué digo! ¡Los dioses!
PD: siento mucho que ahora tenga muchas faltas de ortografía porque tengo prisa, pero así no escribo. Je, je.
0
Estoi que no cabo en mi.
5
Sí. Una gran pérdida.
1
#15 #15 revenga6 dijo: Estoi que no cabo en mi. Yo sargento. ¿Der haire, der má o deh la tierrah?
5
Si me ocurriese a mí, estaría muerto y enterrado hace años.
0
#19 #19 vampire_night dijo: #15 Yo sargento. ¿Der haire, der má o deh la tierrah?Der invhernadéroh, hoyga
4
#21 #21 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Que no soy andaluza. Soy alicantina (si quieres, hazme la rima).
2
#22 #22 revenga6 dijo: #19 Der invhernadéroh, hoygaYo zoi má der beraneoh, pro tentiendoh.
4
#16 #16 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Tu comentario entero sí que debería estar prohibido por la RAE.
9
#16 #16 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.¿Si la mayoría de la gente dice que la luna es cuadrada, es correcto? ¿Si la mayoría de la gente traduce "gallina" (el animal) al inglés como "coward" (que significa "cobarde") en lugar de como "hen", también es correcto? ¿Y si la mayoría de la gente de un lugar lincha a alguien porque cree que practica brujería, también es correcto? Lo que hace que algo sea correcto o no, no lo dicta que lo haga la mayoría de las personas de un lugar, ni siquiera en el lenguaje. Y es cierto que el lenguaje evoluciona, pero algunas personas parece que quieran cambiar el idioma en pocos años en lugar de llevar varios siglos, que es el tiempo que tarda el idioma en cambiar.
6
#26 #26 carlosjfort dijo: #16 ¿Si la mayoría de la gente dice que la luna es cuadrada, es correcto? ¿Si la mayoría de la gente traduce "gallina" (el animal) al inglés como "coward" (que significa "cobarde") en lugar de como "hen", también es correcto? ¿Y si la mayoría de la gente de un lugar lincha a alguien porque cree que practica brujería, también es correcto? Lo que hace que algo sea correcto o no, no lo dicta que lo haga la mayoría de las personas de un lugar, ni siquiera en el lenguaje. Y es cierto que el lenguaje evoluciona, pero algunas personas parece que quieran cambiar el idioma en pocos años en lugar de llevar varios siglos, que es el tiempo que tarda el idioma en cambiar. Gracias, he aprendido una palabra nueva en inglés.
Otro ejemplo es el de si la Tierra es plana. Aunque en el pasado se aseverara, se ha demostrado que es completamente falso. Y así con el geocentrismo, etc.
1
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No me has dicho: "Alicantina, borracha y fina". Pues muy mal. Tampoco me has respondido con un "Pa'lante, como la gente de Alicante". Pues mal, muy mal. Me siento gravemente ofendida. ¡Dos rimas! ¡Dos! Y ninguna de las dos las has pronunciado.
2
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Ay, saborío lo dice mi madre, pero es extremeña.
0
Que chorrada mas grande,espero que esto lo hayas puesto para que te publiquen asdepicas porque me decepcionaría saber que eres uno de esos repelentes grammar nazis...
0
#31 #31 vampire_night dijo: #28 No me has dicho: "Alicantina, borracha y fina". Pues muy mal. Tampoco me has respondido con un "Pa'lante, como la gente de Alicante". Pues mal, muy mal. Me siento gravemente ofendida. ¡Dos rimas! ¡Dos! Y ninguna de las dos las has pronunciado.
Oye, que nadie se meta con los alicantinos, que son vecinos y con ellos sólo nos metemos nosotros (que son como nuestros hermanos). ;-)
-2
Qué finolis es la gente, joder.
0
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Claro que puedo. Ja, ja, ja.
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
-Sigo-
2
#37 #37 vampire_night dijo:#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Claro que puedo. Ja, ja, ja.
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
-Sigo- #30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.-Continúo-
Perita: no lo he escuchado. Al menos, no me suena.
Emprestar: prestar. Ej: "Oye, tío, empréstame tu boli, el mío se me ha acabado".
Endiñar: echarle las culpas de algo a otro, o quitarse algo malo encima y traspasárselo a otro. Ej: "Fíjate tú, Roberto me ha endiñado su niña para ir a ver al Betis."
Otavía: lo he escuchado, pero nunca he sabido qué significa. Creo que es "octavía".
1
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#37 #37 vampire_night dijo: #30 Claro que puedo. Ja, ja, ja.
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
Perita: no lo he escuchado. Al menos, no me suena.
Emprestar: prestar. Ej: "Oye, tío, empréstame tu boli, el mío se me ha acabado".
Endiñar: echarle las culpas de algo a otro, o quitarse algo malo encima y traspasárselo a otro. Ej: "Fíjate tú, Roberto me ha endiñado su niña para ir a ver al Betis."
Otavía: lo he escuchado, pero nunca he sabido qué significa. Creo que es "octavía".-Continúo otra vez-
Rempujar: empujar, a veces, fuertemente. Ej: "Rempuja/arrempuja, que el coche no tira".
Peshá: mucho, bastante. Ej: "Qué peshá de cosas te has comido, ¿no? Luego no digas que estás gordo".
Saborío: desaborido. (La primera palabra que me molestó cuando vine a Andalucía, no me gusta su mal uso). Ej: "Qué saborío/esaborío que no me dejas los deberes."
1
#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Las normas en el lenguaje están para que nos podamos entender, pero si unos dicen "ve" y otros dicen "ves" (como imperativo del verbo "ir") se entorpece un poco la comunicación. En este caso concreto no sería grave porque por el contexto se sacaría qué quiere decir, pero si empiezan a cambiar muchas palabras entonces sí que se convertiría en un problema. Incluso se podrían dar malentendidos, cuando alguien me dice que "no ha escuchado" algo que le he dicho en lugar de decir que "no lo ha oído", pienso que es un maleducado ya que "escuchar" implica poner interés en intentar oír, y "oír" es simplemente percibir sonidos. Así que si alguien me dice "no te he escuchado" simplemente le respondo "pues escucha".
2
#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Por otro lado, de lo que he dicho, lo único que es un delito recogido en el Código Penal es linchar a alguien, no creo que nadie te vaya a condenar por decir que la luna es cuadrada.
-2
@adoniseuropeo, ¿te parecen bien mis definiciones? #37 #37 vampire_night dijo: #30 Claro que puedo. Ja, ja, ja.
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
Perita: no lo he escuchado. Al menos, no me suena.
Emprestar: prestar. Ej: "Oye, tío, empréstame tu boli, el mío se me ha acabado".
Endiñar: echarle las culpas de algo a otro, o quitarse algo malo encima y traspasárselo a otro. Ej: "Fíjate tú, Roberto me ha endiñado su niña para ir a ver al Betis."
Otavía: lo he escuchado, pero nunca he sabido qué significa. Creo que es "octavía".#39 #39 vampire_night dijo: #30 #37 #38 -Continúo otra vez-
Rempujar: empujar, a veces, fuertemente. Ej: "Rempuja/arrempuja, que el coche no tira".
Peshá: mucho, bastante. Ej: "Qué peshá de cosas te has comido, ¿no? Luego no digas que estás gordo".
Saborío: desaborido. (La primera palabra que me molestó cuando vine a Andalucía, no me gusta su mal uso). Ej: "Qué saborío/esaborío que no me dejas los deberes."No seré andaluza, pero he vivido aquí bastante tiempo (y sigo viviendo). Yo no estaba imitando el andaluz, sino la mala escritura. ¡Qué fácil es criticar!
1
#34 #34 carlosjfort dijo: #31 Oye, que nadie se meta con los alicantinos, que son vecinos y con ellos sólo nos metemos nosotros (que son como nuestros hermanos). ;-)@carlosjfort, eso, eso. Se puede uno meter con la gente, pero siempre desde el cariño. :D
1
#43 #43 vampire_night dijo: #34 @carlosjfort, eso, eso. Se puede uno meter con la gente, pero siempre desde el cariño. :DYa te puedes imaginar de dónde soy yo (sin mirar mi perfil, que ahí lo pone).
0
O los que dicen "hicistes", fuistes", etc. Uff.
Y una cosa en la que he reparado hace poco, hay personas que dicen "había" en lugar de "hubiera", por ejemplo: "Si me había levantado a las 7 no habría llegado tarde". Ya me he encontrado con varias personas que lo dicen así, y no sé como me muerdo la lengua para no decirles que eso está fatal dicho xD
2
#44 #44 carlosjfort dijo: #43 Ya te puedes imaginar de dónde soy yo (sin mirar mi perfil, que ahí lo pone).¡Hermano!
1
#45 #45 kangsangyoo dijo: O los que dicen "hicistes", fuistes", etc. Uff.
Y una cosa en la que he reparado hace poco, hay personas que dicen "había" en lugar de "hubiera", por ejemplo: "Si me había levantado a las 7 no habría llegado tarde". Ya me he encontrado con varias personas que lo dicen así, y no sé como me muerdo la lengua para no decirles que eso está fatal dicho xD A veces hay cosas que me molestan -no es por ti-, como por ejemplo "fatal dicho". Creo que suena mejor "dicho fatal" o "muy mal dicho".
1
#2 #2 blackhawk dijo: Pues como viajes a Argentina acabas fiambre¿Me shamabas?
2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
PD: siento mucho que ahora tenga muchas faltas de ortografía porque tengo prisa, pero así no escribo. Je, je.
Otro ejemplo es el de si la Tierra es plana. Aunque en el pasado se aseverara, se ha demostrado que es completamente falso. Y así con el geocentrismo, etc.
Oye, que nadie se meta con los alicantinos, que son vecinos y con ellos sólo nos metemos nosotros (que son como nuestros hermanos). ;-)
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
-Sigo-
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
-Sigo-
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.-Continúo-
Perita: no lo he escuchado. Al menos, no me suena.
Emprestar: prestar. Ej: "Oye, tío, empréstame tu boli, el mío se me ha acabado".
Endiñar: echarle las culpas de algo a otro, o quitarse algo malo encima y traspasárselo a otro. Ej: "Fíjate tú, Roberto me ha endiñado su niña para ir a ver al Betis."
Otavía: lo he escuchado, pero nunca he sabido qué significa. Creo que es "octavía".
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
-Sigo-
#38 #38 vampire_night dijo: #37 #30 -Continúo-
Perita: no lo he escuchado. Al menos, no me suena.
Emprestar: prestar. Ej: "Oye, tío, empréstame tu boli, el mío se me ha acabado".
Endiñar: echarle las culpas de algo a otro, o quitarse algo malo encima y traspasárselo a otro. Ej: "Fíjate tú, Roberto me ha endiñado su niña para ir a ver al Betis."
Otavía: lo he escuchado, pero nunca he sabido qué significa. Creo que es "octavía".-Continúo otra vez-
Rempujar: empujar, a veces, fuertemente. Ej: "Rempuja/arrempuja, que el coche no tira".
Peshá: mucho, bastante. Ej: "Qué peshá de cosas te has comido, ¿no? Luego no digas que estás gordo".
Saborío: desaborido. (La primera palabra que me molestó cuando vine a Andalucía, no me gusta su mal uso). Ej: "Qué saborío/esaborío que no me dejas los deberes."
Daleao: ladeado.
Chorra: pene, suerte ("¡qué chorra has tenío!").
Chorrearse: mancharse, mojarse (sentido sexual y sentido literal [agua, por ejemplo]) o que no le importa algo. Ej: "Me chorrea lo que tú me digas".
Enortao: que no está espabilado. Ej: "Tío, estoy enortao. Pensaba que hoy era martes y ya estamos a viernes."
Esmallao: hambriento. Ej: "Estoy esmallao, a ver si mi madre me ha hecho un buen gazpacho."
Hacerse el avío: apañarse con algo. Ej: "No tengo color carne para pintar, pero me hace el avío el color naranja sin apretar mucho".
-Sigo-
#38 #38 vampire_night dijo: #37 #30 -Continúo-
Perita: no lo he escuchado. Al menos, no me suena.
Emprestar: prestar. Ej: "Oye, tío, empréstame tu boli, el mío se me ha acabado".
Endiñar: echarle las culpas de algo a otro, o quitarse algo malo encima y traspasárselo a otro. Ej: "Fíjate tú, Roberto me ha endiñado su niña para ir a ver al Betis."
Otavía: lo he escuchado, pero nunca he sabido qué significa. Creo que es "octavía".#39 #39 vampire_night dijo: #30 #37 #38 -Continúo otra vez-
Rempujar: empujar, a veces, fuertemente. Ej: "Rempuja/arrempuja, que el coche no tira".
Peshá: mucho, bastante. Ej: "Qué peshá de cosas te has comido, ¿no? Luego no digas que estás gordo".
Saborío: desaborido. (La primera palabra que me molestó cuando vine a Andalucía, no me gusta su mal uso). Ej: "Qué saborío/esaborío que no me dejas los deberes."No seré andaluza, pero he vivido aquí bastante tiempo (y sigo viviendo). Yo no estaba imitando el andaluz, sino la mala escritura. ¡Qué fácil es criticar!
Y una cosa en la que he reparado hace poco, hay personas que dicen "había" en lugar de "hubiera", por ejemplo: "Si me había levantado a las 7 no habría llegado tarde". Ya me he encontrado con varias personas que lo dicen así, y no sé como me muerdo la lengua para no decirles que eso está fatal dicho xD
Y una cosa en la que he reparado hace poco, hay personas que dicen "había" en lugar de "hubiera", por ejemplo: "Si me había levantado a las 7 no habría llegado tarde". Ya me he encontrado con varias personas que lo dicen así, y no sé como me muerdo la lengua para no decirles que eso está fatal dicho xD
A veces hay cosas que me molestan -no es por ti-, como por ejemplo "fatal dicho". Creo que suena mejor "dicho fatal" o "muy mal dicho".