Gente en general, tenía que decir que soy de un pueblo de la franja oriental de Aragón...


Ay... Os encanta la polémica ¿eh? Habla lo que te dé la gana, que cada cual se exprese en la lengua que más le convenga, vale ya de decir que unas sean mejores que otras...
-18
Ben dit /Bien dicho/.
15
ROJO, PROGRE, INDEPENDENTISTA.
-30
#1 #1 SombraFundida dijo: Ay... Os encanta la polémica ¿eh? Habla lo que te dé la gana, que cada cual se exprese en la lengua que más le convenga, vale ya de decir que unas sean mejores que otras...Nadie ha dicho que ninguna lengua sea mejor que otra, el que buscas polémica eres tú.
31
La perpetua polémica de la francha. Molt de soroll...
11
Bueno, total, se parecen mucho, para mí, sería como decir que hablo castellano en vez de español. (O no, zombiemind, que haces tu haciendo un comentario serio, suelta alguna estupidez! Te lo ordena tu amo y señor Belcebú!) ALBATROS BARNIZADOS DE CIAN! (Jeje, así me gusta)
-16
Osea el problema está en que, se niegan a aceptar que la lengua se diga "catalán" y pase a ser "aragonés oriental". Por lo que tengo entendido es un "simple" cambio de nombre. Pero vamos, tampoco lo veo normal, cada idioma tiene el nombre que le corresponde.
26
#1 #1 SombraFundida dijo: Ay... Os encanta la polémica ¿eh? Habla lo que te dé la gana, que cada cual se exprese en la lengua que más le convenga, vale ya de decir que unas sean mejores que otras...#4 #4 aleix33 dijo: #1 Nadie ha dicho que ninguna lengua sea mejor que otra, el que buscas polémica eres tú.A mi entender deja al catalán por encima del aragonés oriental según lo ha dicho, pero vamos, sigo diciendo que cada uno se exprese en los términos que considere adecuados...
-19
Eres de Fraga verdad?
-1
#8 #8 SombraFundida dijo: #1 #4 A mi entender deja al catalán por encima del aragonés oriental según lo ha dicho, pero vamos, sigo diciendo que cada uno se exprese en los términos que considere adecuados...No se como vas de comprensión lectora, pero solo dice que se niega a aceptar una lengua que le imponen. Mi impresión es que solo has dicho esa chorrada para comentar primero y ganar positivos.
20
Hija mía, ¿no son acaso prácticamente iguales? ¿qué coño importa cómo se llame lo que hablas mientras mientras puedas usarlo para comunicarte y os entendáis?
3
D'acord. Com vulguis. Pero yo creo que la diversidad de lenguas es un factor positivo. Cuantas más domines, mejor creo yo.
4
¿Que ha sido de lo de que aprender una nueva lengua es cultura?
-3
#12 #12 Mr_MojoRisin dijo: D'acord. Com vulguis. Pero yo creo que la diversidad de lenguas es un factor positivo. Cuantas más domines, mejor creo yo. Eso, es uno de los argumentos mas demagogicos que he oido en esta pagina
2
#10 #10 aleix33 dijo: #8 No se como vas de comprensión lectora, pero solo dice que se niega a aceptar una lengua que le imponen. Mi impresión es que solo has dicho esa chorrada para comentar primero y ganar positivos.Tu impresión es bastante desafortunada entonces, querido. Quizá cuando entres más de 2 o 3 veces a esta página comiences a entender que no todos tienen el mismo de vista...
-7
#13 #13 yo_mi dijo: ¿Que ha sido de lo de que aprender una nueva lengua es cultura?La diferencia es que lo unico que han echo es cambiar el nombre del catalan por aragones oriental, siguen siendo la misma lengua pero con diferente nombre, lo cual es una jodida estupidez.
4
Me avergüenzas con tu comentario. Eres una intolerante y además, estúpida.
3
Bienvenido a las estupideces lingüisticas de España. Si en vez de hacer tanta tontería se usara castellano en la enseñanza y se pudiera elegir de optativa una o varias de las lenguas cooficiales no tendríamos el problema de que una lengua se imponga por la fuerza a alguien de quien no es lengua propia (ejemplo clásico de la persona que se va a Cataluña, no sabe catalán y pierde un año de enseñanza para ponerse al día).

Ahora me fundiréis a negativos, pero es evidente que esta sería la mejor solución.
0
No hables tanto que ahora en Zaragoza dicen que como lengua secundaria va a tener que hablarse catalán y como puedes comprender es todavía menos comprensible que en la Franja.
-2
El problema es que algunos iluminados (especialmente los del PP que mandan ahora en Zaragoza, con el beneplácito de los anormales del PAR) se niegan a que algo que sucede en Aragón se le pueda llamar "catalán", pese a que lo es. No tiene sentido llamarle aragonés oriental dado que la lengua aragonesa es otra. Llamar al catalán de la Franja "aragonés oriental" es como si yo ahora llamo al portugués "castellano del oeste". O sea, peor es violarles a las hijas, pero coño, tampoco veo por qué aceptar como cierto lo que simplemente no es.

Yo soy de Huesca capital, no sé hablar catalán ni aragonés ni las siento como propias, pero cada vez que veo cosas como esta: http://www.youtube.com/watch?v=e8G2bPz8Czs no puedo evitar morir de vergüenza.
10
#19Dime que no... ¿Enserio? Quienes imponen eso son los mismos que se quejan de que se sienten dominados y presionados ... en fin, cada loco con su tema.
-1
#21

Obviamente eso es mentira. Son las mentiras victimistas que los del PP extienden y la gente con pocas luces asimila como ciertas.
3
Las fronteras que han hecho los politicos (paises, regiones, provincias) a menudo no tiene nada que ver con su realidad cultural o linguistica, creo que no pasa nada por continuar llamando catalan a la lengua de la franja, aunque vivan en Aragón.
-1
#18 #18 kratos18 dijo: Bienvenido a las estupideces lingüisticas de España. Si en vez de hacer tanta tontería se usara castellano en la enseñanza y se pudiera elegir de optativa una o varias de las lenguas cooficiales no tendríamos el problema de que una lengua se imponga por la fuerza a alguien de quien no es lengua propia (ejemplo clásico de la persona que se va a Cataluña, no sabe catalán y pierde un año de enseñanza para ponerse al día).

Ahora me fundiréis a negativos, pero es evidente que esta sería la mejor solución.
Pues entonces, a mis hijos cuándo vayan al colegio que les enseñen el inglés que es mucho más práctico que el castellano. Porque total, una lengua solo sirve para comunicarse y por tanto si se muere la lengua porque la gente ha decidido hablar otra con más hablantes, es normal y debemos aceptarlo.








KASDFNSDFKASJDG8U34TU94T3REFISDCXZMNVKSHDGHSDFSXZ09JQWNSZCKJFASIFJSZN XNFOIREUFDSUXJAHEDFIQUERGTIDXCVNMXU14395T8º1059¡º5!!!!!
2
#1 #1 SombraFundida dijo: Ay... Os encanta la polémica ¿eh? Habla lo que te dé la gana, que cada cual se exprese en la lengua que más le convenga, vale ya de decir que unas sean mejores que otras...¿sabes leer?

Bueno, yo como aragonés (aunque del otro lado, más cerca de Navarra) te apoyo totalmente. Ojalá aquí fuésemos bilingües también. La gente no se da cuenta de que las lenguas son cultura, joder.
4
#24 #24 diegodiego dijo: #18 Pues entonces, a mis hijos cuándo vayan al colegio que les enseñen el inglés que es mucho más práctico que el castellano. Porque total, una lengua solo sirve para comunicarse y por tanto si se muere la lengua porque la gente ha decidido hablar otra con más hablantes, es normal y debemos aceptarlo.








KASDFNSDFKASJDG8U34TU94T3REFISDCXZMNVKSHDGHSDFSXZ09JQWNSZCKJFASIFJSZN XNFOIREUFDSUXJAHEDFIQUERGTIDXCVNMXU14395T8º1059¡º5!!!!!
Hombre... pues yo eso no lo dudaría ni un momento. Llevar a tus hijos a un colegio que de las clases en inglés les va a dar una ventaja brutal en el mundo laboral y les va a permitir comunicarse con prácticamente cualquier persona del mundo. Salvo, quizá, con los franceses, que son muy suyos.

Y eso no quiere decir que no puedan aprender además castellano, gallego, catalán o esperanto porque sea su lengua materna.
-1
será la lengua oficial, otra cosa será lo que tú hagas, dudo que te arresten o te obliguen a hablar esa lengua.
-1
#26 #26 candra dijo: #24 Hombre... pues yo eso no lo dudaría ni un momento. Llevar a tus hijos a un colegio que de las clases en inglés les va a dar una ventaja brutal en el mundo laboral y les va a permitir comunicarse con prácticamente cualquier persona del mundo. Salvo, quizá, con los franceses, que son muy suyos.

Y eso no quiere decir que no puedan aprender además castellano, gallego, catalán o esperanto porque sea su lengua materna.
prefiero ser de sobresaliente en inglés que mediocre en 10 lenguas. El catalán te sirve para un pequeño territorio de toda españa. El español para toda, y el inglés para todo el mundo. Conocedor de todo experto en nada, pero si queréis perder el tiempo en una lengua cuya utilidad es que los que hablan español no os entiendan, adelante.
-2
¿Ahora "Lérida" es un pueblo de Aragón? Ah, entieeeeendo... normal que hables catalán.
0
#8 #8 SombraFundida dijo: #1 #4 A mi entender deja al catalán por encima del aragonés oriental según lo ha dicho, pero vamos, sigo diciendo que cada uno se exprese en los términos que considere adecuados..."aragonés oriental" es el nombre que le dan ahora al catalán en Aragón para no decir catalán. No está diciendo que una sea mejor que otra. Está diciendo que da igual cómo lo quieran llamar, para ella siempre se llamará catalán y punto.
5
#4 #4 aleix33 dijo: #1 Nadie ha dicho que ninguna lengua sea mejor que otra, el que buscas polémica eres tú.En Mallorca está pasando igual y no decimos que se mejor o no.
Buen comentario.
4
Y que tal si hablas castellano?
-1
y si vas a una entrevista de trabajo y pones que hablas los 2 idiomas te dicen que son lo mismo... ¡¡hay que ver!! para eso si no que son los mismo eh...

Esto es un chiste en estos tiempos no hay entrevistas de trabajo.

1
Eres aragonés y punto.
0
Por los comentarios parece que la gente no sabe de que va la cosa.
Básicamente algunos iluminados quieren que el dialecto catalán que se habla en la franja, sea considerado una lengua oficial. Yo no seré quien para opinar al respecto, puesto que no soy ni filologo ni ningún entendido, pero es como si dicen que el andaluz no es castellano.
0
Ahora sabes lo que sentimos los valencianos, que nos meten el catalán hasta en la sopa..
0
Lo que me hace gracia es que el catalán ni siquiera es una lengua, el catalán es un dialecto del valenciano. (Antes de que me digais nada, el valenciano fue primero, teneis el Tirant Lo Blanc como ejemplo)
Asi que en verdad estas hablando el dialecto del dialecto...
-3
#18 #18 kratos18 dijo: Bienvenido a las estupideces lingüisticas de España. Si en vez de hacer tanta tontería se usara castellano en la enseñanza y se pudiera elegir de optativa una o varias de las lenguas cooficiales no tendríamos el problema de que una lengua se imponga por la fuerza a alguien de quien no es lengua propia (ejemplo clásico de la persona que se va a Cataluña, no sabe catalán y pierde un año de enseñanza para ponerse al día).

Ahora me fundiréis a negativos, pero es evidente que esta sería la mejor solución.
Dos cosillas:

1) El castellano es una lengua cooficial.
2) Mi lengua propia es el gallego.

Estás proponiendo que se imponga una lengua cooficial como el castellano a miles de personas, mientras que relegas su lengua propia a una mera optativa. Y te permites hablar de las imposiciones de otros.

Y te voto negativo porque no, como lingüista te aseguro que no es la mejor solución para nada, así que menos chulería.
3
#37 #37 hadriel dijo: Lo que me hace gracia es que el catalán ni siquiera es una lengua, el catalán es un dialecto del valenciano. (Antes de que me digais nada, el valenciano fue primero, teneis el Tirant Lo Blanc como ejemplo)
Asi que en verdad estas hablando el dialecto del dialecto...
Vamos a ver, en lenguas nunca se trata de si fue antes el huevo o la gallina. Un dialecto no "viene después" de una lengua. Una lengua está formada por variantes dialectales. La suma de todas las variantes conforma una lengua.

Historicamente, las lenguas peninsulares se formaron en el norte y avanzaron cara el sur con la reconquista, así que es complicado que el catalán avanzara hacia el norte. Se calcula que todas las lenguas peninsulares estaban formadas en el s.VIII.

(sigue...)
0
#37 #37 hadriel dijo: Lo que me hace gracia es que el catalán ni siquiera es una lengua, el catalán es un dialecto del valenciano. (Antes de que me digais nada, el valenciano fue primero, teneis el Tirant Lo Blanc como ejemplo)
Asi que en verdad estas hablando el dialecto del dialecto...
Que de unas se conserven textos más antiguos que de otras, no significa nada para la evolución lingüística, así que lo del Tirant es una tontería. La literatura italiana en lengua romance es de las más tardías de Europa, y sin embargo los primeros textos conservados alcanzan una perfección que niega la posibilidad de que sea una lírica incipiente, por lo que tiene que existir una producción previa que desconocemos. No podemos decir por ello que en Italia se habló latín hasta el s.XIII.
2
#35 #35 cienfuegos91 dijo: Por los comentarios parece que la gente no sabe de que va la cosa.
Básicamente algunos iluminados quieren que el dialecto catalán que se habla en la franja, sea considerado una lengua oficial. Yo no seré quien para opinar al respecto, puesto que no soy ni filologo ni ningún entendido, pero es como si dicen que el andaluz no es castellano.
Desconozco el caso concreto, pero me tiene pinta de ser una situación similar a la del gallego exterior. En León y Zamora les da un poco igual, pero en Asturias les parece ofensivo que se diga que en la franja occidental se habla gallego.

No sé si es más difícil de entender el concepto de continuum lingüístico y de que una lengua no desaparece en seco al cruzar la frontera, o el de que ese territorio historicamente pertenecía al Reino de Galicia, por lo que es perfectamente normal que se conserve su lengua original...
0
#28 #28 el_tito_mc dijo: #26 prefiero ser de sobresaliente en inglés que mediocre en 10 lenguas. El catalán te sirve para un pequeño territorio de toda españa. El español para toda, y el inglés para todo el mundo. Conocedor de todo experto en nada, pero si queréis perder el tiempo en una lengua cuya utilidad es que los que hablan español no os entiendan, adelante. Pues perdona que te diga, pero no tienes mucha idea de lingüística. Neurológicamente, cuantas más lenguas sepas, más facilidad tienes para aprender otras.

A efectos prácticos, para desarrollar un trabajo no necesitas conocer una lengua a nivel nativo. El conocimiento lingüístico tiende a especializarse. Si lo que te interesa es trabajar, es más práctico poder leer un artículo vinculado a tu especialidad en siete lenguas y no poder escribir una carta de amor en ninguna, a tener un conocimiento perfecto de una sola.
1
#39 #39 MorganaLeFay dijo: #37 Vamos a ver, en lenguas nunca se trata de si fue antes el huevo o la gallina. Un dialecto no "viene después" de una lengua. Una lengua está formada por variantes dialectales. La suma de todas las variantes conforma una lengua.

Historicamente, las lenguas peninsulares se formaron en el norte y avanzaron cara el sur con la reconquista, así que es complicado que el catalán avanzara hacia el norte. Se calcula que todas las lenguas peninsulares estaban formadas en el s.VIII.

(sigue...)
Mmmm Teniendo en cuenta que la península fue conquistada cuasi por completo en su momento? En si, se ha demostrado históricamente que el Valenciano estaba antes que el Catalán y que se extendió desde Valencia ya que era la ciudad mas rica de toda la Corona Aragonesa. El problema es que los catalanes, a partir dels jocs florals dicen que su "dialecto" es una lengua propia de alli cuando en realidad no es mas que un dialecto derivado del valenciano.
-2
Perdona, ¿ desde cuando se habla catalán en la franja? Que yo sepa lo que se habla es un dialecto llamado chapurreau. Intenta hablar en Cataluña como hablais vosotros y no os entenderan y lo mismos pasa en Aragón. A por cierto cada población de la franja habla un chapurreau distinto. Soy de la misma zona que tu y no hablamos ni aragones oriental, ni catalan ni chapurreau, solo castellano. Yo respeto la forma de hablar de cada población, pero llamemos a las cosas por su nombre.
3
El castellano también lo hablas y por lo que veo, demasiado bien ;)
-1
#15 #15 SombraFundida dijo: #10 Tu impresión es bastante desafortunada entonces, querido. Quizá cuando entres más de 2 o 3 veces a esta página comiences a entender que no todos tienen el mismo de vista...¿El mismo que? Si hasta te comes palabras, y ya se ve quién tiene razón por la puntuación de nuestros comentarios, así que ya sabes.
PS: Llevo más tiempo que tú en TQD.
0
#37 #37 hadriel dijo: Lo que me hace gracia es que el catalán ni siquiera es una lengua, el catalán es un dialecto del valenciano. (Antes de que me digais nada, el valenciano fue primero, teneis el Tirant Lo Blanc como ejemplo)
Asi que en verdad estas hablando el dialecto del dialecto...
¿Que el catalán es un dialecto del valenciano? No me hagas reir. Aqui un ejemplo de lo que hace el PP con nuestra lengua, que sea un arma política.
El valenciano es un dialecto del català. Igual que està el català occidental y el català oriental, que son dialectos del català. Y que conste, que mi dialecto es el valenciano. Catalan es el nombre de la lengua, os guste o no. Y todos hablamos un dialecto u otro, ya sea balear, apitxat, tortosí o valenciano.
7
Aquí el único que lo aclara bien es #44 #44 chapurreau dijo: Perdona, ¿ desde cuando se habla catalán en la franja? Que yo sepa lo que se habla es un dialecto llamado chapurreau. Intenta hablar en Cataluña como hablais vosotros y no os entenderan y lo mismos pasa en Aragón. A por cierto cada población de la franja habla un chapurreau distinto. Soy de la misma zona que tu y no hablamos ni aragones oriental, ni catalan ni chapurreau, solo castellano. Yo respeto la forma de hablar de cada población, pero llamemos a las cosas por su nombre. Yo también tengo familia en la zona (Aguaviva, La Ginebrosa...) y no hablan el catalán, nunca se ha hablado el catalán, sino el chapurreau, que difiere un poco en cada pueblo
2

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!