#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#13 #13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créemeUna vez comprendes el latín ves que todo es mucho más fácil. Hay menos ambigüedades, dependes menos de las conjunciones y del orden de palabras, tienes mucha más coherencia léxica (me dirás tú qué relación le vemos en español a divorcio, vértice, converso, invertir, etc., cuando en latín es todo mucho más claro) y encima es mucho más cantarín.
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!
26
Se trata de que el diccionario recoge las palabras que se usan comunmente, sean o no sean vulgarismos. Realmente la RAE ha actuado más o menos bien, sólo ha incluído términos que se usan y no estaban antes...
21
¿Peor todavía? ¿Qué prodría ser peor que declinar las palabras?
17
#5 #5 _kant dijo: No nos quejamos de que evolucionen, nos quejamos de que vayan a peor admitiendo palabras como "croqueta" o "toballa", que no son palabras nuevas, sino mal dichas.Si nos ponemos quisquillosos, la mayoría de palabras que ahora se dan por correctas son deformaciones de otras palabras que se usaban antes. Prepárate, porque dentro de 500 años nuestros descendientes comeran cocretas y almóndigas y pintarán con retuladores.
15
MUSLAMEN MUSLAMEN MUSLAMEN!!!
Como me alegre cuando aceptaron esa palabra, que yo ya utilizaba por su puesto.
14
#5 #5 _kant dijo: No nos quejamos de que evolucionen, nos quejamos de que vayan a peor admitiendo palabras como "croqueta" o "toballa", que no son palabras nuevas, sino mal dichas."cocreta" perdón, cuesta decirlo mal xD
10
#13 #13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créemeSi lo hablásemos de lengua natal no tendríamos ese problema, el español para otros también es muy difícil.
10
Sé que te refieres al que puso el TQD sobre güisqui. Bueno, yo quería deciros a todos los que no lo sepáis que en castellano se ha escrito así desde hace muchos años, y que por el hecho de verlo por primera vez así escrito en vuestra vida de escasa lectura, no significa que lo acabe de aprobar la RAE. Lo peor de todo es la panda de imbéciles debajo de ese TQD dándole la razón. ¡¡Que el mundo ya existía cuando nacisteis!!!!!!!!
10
#19 #19 Efstaquio dijo: Si todavía habláramos latín podríamos movernos por toda España, Portugal, Francia, Italia, parte de Suiza y Béligca y Dalmacia con una sola lengua. Por cierto, cultismos no tiene nada que ver con vulgarismos, cultismos son palabras cogidas directamente del latín, "árbol" no es culta, es patrimonial, no tiene nada que ver con ser más o menos vulgar.¿Por toda España? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles vascos resiste todavía y siempre al invasor...
Ah, y en Rumanía, que estos rumanos son shurmanos nuestros.
9
#26 #26 unicornio_rosa_invisible dijo: #1 #13 Una vez comprendes el latín ves que todo es mucho más fácil. Hay menos ambigüedades, dependes menos de las conjunciones y del orden de palabras, tienes mucha más coherencia léxica (me dirás tú qué relación le vemos en español a divorcio, vértice, converso, invertir, etc., cuando en latín es todo mucho más claro) y encima es mucho más cantarín.
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!¡Olé, olé y olé! Totalmente de acuerdo. Gracias a haber estudiado latín mis notas de lengua castellana subieron como la espuma en el instituto, y después dominar tanto el latín como el griego ayuda muchísimo a la hora de estudiar el origen de cualquier otra lengua, véase el inglés antiguo, por ejemplo.
8
#5 #5 _kant dijo: No nos quejamos de que evolucionen, nos quejamos de que vayan a peor admitiendo palabras como "croqueta" o "toballa", que no son palabras nuevas, sino mal dichas.No la aceptan, se catalogan como "vulgarismos" que no es lo mismo que aceptarla como lenguaje "normal".
8
#13 #13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créemeAy la catalana indignada.... que no se le da bien el latín, pobrecita, y eso ya significa que es una mierda...Tan egocéntricos como siempre estos catalufos, y lo de catalufos va con cariño, eh xD que tengo sangre catalufa yo tambien, pero es así xD
6
#13,#13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créeme calificar una asignatura como "mierda" sólo porque tú la suspendas me parece muy infantil.
6
#26 #26 unicornio_rosa_invisible dijo: #1 #13 Una vez comprendes el latín ves que todo es mucho más fácil. Hay menos ambigüedades, dependes menos de las conjunciones y del orden de palabras, tienes mucha más coherencia léxica (me dirás tú qué relación le vemos en español a divorcio, vértice, converso, invertir, etc., cuando en latín es todo mucho más claro) y encima es mucho más cantarín.
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!¡Olé tú!
Filologus Classicus dixit.
5
#19 #19 Efstaquio dijo: Si todavía habláramos latín podríamos movernos por toda España, Portugal, Francia, Italia, parte de Suiza y Béligca y Dalmacia con una sola lengua. Por cierto, cultismos no tiene nada que ver con vulgarismos, cultismos son palabras cogidas directamente del latín, "árbol" no es culta, es patrimonial, no tiene nada que ver con ser más o menos vulgar.#31 #31 unicornio_rosa_invisible dijo: #19 ¿Por toda España? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles vascos resiste todavía y siempre al invasor...
Ah, y en Rumanía, que estos rumanos son shurmanos nuestros.Creo que se ha hecho la picha un lío, ya que la provincia romana rumana (menudo lío) era Dacia, no Dalmacia, que era lo que es hoy Croacia. Yo desearía que todo el mundo volviese a hablar latín como lengua del conocimiento, como en el siglo XV. #13 #13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créemeTú eres un poco imbécil, ¿no? Es para resumirlo, no quiero soltarte el tostonazo de por qué, sólo lo digo.
5
¿Qué quieres decir con "latín o peor todavía"? Toda lengua merece respeto exceptuando aquella que le pega patadas al diccionario.
4
#35 #35 meatieso dijo: #19 #31 Creo que se ha hecho la picha un lío, ya que la provincia romana rumana (menudo lío) era Dacia, no Dalmacia, que era lo que es hoy Croacia. Yo desearía que todo el mundo volviese a hablar latín como lengua del conocimiento, como en el siglo XV.
#13 Tú eres un poco imbécil, ¿no? Es para resumirlo, no quiero soltarte el tostonazo de por qué, sólo lo digo.No tiene por qué: en Dalmacia, la costa de Croacia, se habló una lengua romance (el dálmata) hasta principios del siglo XX. #36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Menuda sarta de sandeces. Tú has leído libros que están escritos según convenciones ortográficas (por eso lees "abogado" y no "avogado", como sería según su etimología, y así es en gallego), y escribir "whisky" o "güisqui" es otra convención. ¿Quién marca las convenciones de la ortografía española? La RAE. ¿Hay que acatarlas forzosamente? No. Puedes escribirlo como quieras, la RAE te lo permite.
Y la RAE no te da el léxico más culto y refinado del español, sino el léxico del español tal como es. Por eso salen "gilipollas", "polla", "pilila", "picha", "carajo", "coño"...
4
Ahora si habláramos latín, el español nos parecería chino, igual que a los chinos el japonés les parecerá español...
4
Peor todavía, ¡podríamos estar hablando todos catalán!
4
#51 #51 charmandergirl dijo: Si te refieres a los vulgarismos comúnmente usados, yo estoy totalmente en contra.
Para algo están las reglas de ortografía,porque si tenemos que esperar que la gente pueda hablar mal y eso esté aceptado, nuestra lengua no parará de evolucionar. A peor.Una lengua nunca puede evolucionar a peor porque NUNCA hay una lengua mala. Una lengua es un instrumento para la convivencia humana, y es ilógico que en sí misma sea mala, porque las lenguas se adaptan a las exigencias. "Murciélago" fue en su momento un vulgarismo de "murciégalo", ¿hace eso PEOR nuestra lengua?
Las reglas de ortografía no hacen perpetuar una lengua, sino solo su escritura. El hecho de aceptar "fútbol", "güsiqui" o "bluyín" es por necesidades léxicas; que haya que escribirlo según nuestras convenciones es algo más que lógico...
3
Si todavía habláramos latín podríamos movernos por toda España, Portugal, Francia, Italia, parte de Suiza y Béligca y Dalmacia con una sola lengua. Por cierto, cultismos no tiene nada que ver con vulgarismos, cultismos son palabras cogidas directamente del latín, "árbol" no es culta, es patrimonial, no tiene nada que ver con ser más o menos vulgar.
3
Dices "hablariamos en latin o peor todavia" como si hablar en latin fuera malo, cuando seria lo mejor que le podria pasar al mundo.
3
Perdona????????
Acabas de rebajar al latin al nivel de idioma de mierda? o solo me lo ha parecido a mi?
Si hablaramos en latin, hablariamos en latin, y santas pascuas, nos enterariamos de lo que queremos decir, nos comunicariamos sin ningun problema, que es la funcion de la le lengua
si, ya se de sobra que las lenguas evolucionan, pero joder, de verdad te parece mas respetable un idioma que ha sufrido millones de cambios desde su nacimiento, a otro, que apenas ha sufrido modificaciones?
Joder lo siento, pero me has decepcionado
2
#41 #41 madeleu dijo: #40 Con el peor todavía me refería a más antigua todavía, he dicho peor por no hacer el TQD más extenso todavía.Una lengua antigua no significa que sea peor al contrario, deberías darle las gracias a todas esas lenguas que han muerto, por desgracia, o "digievolucionado" ya que gracias a ellas ahora puedes estar hablando la lengua castellana.
2
#0 #0 madeleu dijo: , tenía que decir que es normal que se vayan añadiendo y aceptando nuevas palabras, si no las lenguas no evolucionarían. Si todo el mundo escribiese igual y no hubiese cultismos y vulgarismos todavía hablaríamos en latín o peor todavía. TQDAh! ¿El latín es malo? Profesionalmente te digo: Imbécil
2
#26 #26 unicornio_rosa_invisible dijo: #1 #13 Una vez comprendes el latín ves que todo es mucho más fácil. Hay menos ambigüedades, dependes menos de las conjunciones y del orden de palabras, tienes mucha más coherencia léxica (me dirás tú qué relación le vemos en español a divorcio, vértice, converso, invertir, etc., cuando en latín es todo mucho más claro) y encima es mucho más cantarín.
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!¡Viva la lingua latina, Virgilio y todos los clásicos!
SPQR
2
¿Sería malo que hablásemos latín? Yo creo que sería hasta bueno porque prácticamente toda Europa y, por consiguiente, América y otras colonias también. Yo no vería problema en eso
2
Ya, pero luego se acepta toballa pero no henna, porque todos sabemos que alheña se usa mucho más. Quién no ha oído hablar de los tatuajes de alheña?
O la definición de gallego como tonto, ignorante o tartamudo se sitúa tres puestos por encima de "lengua de Galicia", que es la última de las definiciones que trae.
No os engañeis: el diccionario de la RAE no solo es el peor diccionario de la lengua española desde el punto de vista lexicográfico, sino que es absolutamente parcial e interesado. Está hecho por académicos al servicio de la difusión de unas determinadas ideas, no tiene nada de objetivo, ni de profesional, ni de diccionario casi.
2
#11 #11 nineeta dijo: #7 una catalana INDIGNADA y no creo que sea la única. así que te callas la bocaEl 15M por la segunda puerta a la derecha. Gracias.
2
#22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Plátanos no, malacatones si acaso.
2
Dudo que antiguamente los cambios en la lengua se decidieran así de repente.
2
#53 #53 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.El sistema de las tildes es el mismo, no ha eliminado tildes. "Fué" y monosílabos así estuvo bien que se eliminaran, porque los monosílabos no deben llevar tilde (¿acaso escribe alguien "pán"?). Concuerdo con Javier Marías, académico de la RAE, en que es una tontería que esta misma diga que no se escriba tilde a los disilábicos que parecen diptongos, siguiendo la norma, como "crie" por "crié" y "rio" por "rió".
"Güisqui" mantiene la norma ortográfica, como tú bien dices que debe ser, no sé de qué te quejas.
¿Qué más tildes han quitado? ¿Qué más barbaridades? No has dicho ninguna.
2
#13 #13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créemePues yo saco 8 y 9 en latín y es la primera vez que lo doy. Cuando le pillas el truco, es fácil y rápido declinar, analizar y cosas así. Además de que hay menos letras y de que si habláramos en latín todos, ahora tampoco tendríamos que cambiar las letras de una palabra latina para traducirla al español.
1
Sí, eso es cierto, pero yo creo que para que se comience a dar una nueva palabra como correcta, debería emplearla la mayoría de la población.
Que yo sepa, de momento sólo una minoría come cocretas y almóndigas...
1
Comeran palatanos, malocatones, abaricokes y sambias.
1
#36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Acabo de leer bien tu mensaje y veo que he interpretado mal tus palabras. Mis más sinceras disculpas.
1
#35 #35 meatieso dijo: #19 #31 Creo que se ha hecho la picha un lío, ya que la provincia romana rumana (menudo lío) era Dacia, no Dalmacia, que era lo que es hoy Croacia. Yo desearía que todo el mundo volviese a hablar latín como lengua del conocimiento, como en el siglo XV.
#13 Tú eres un poco imbécil, ¿no? Es para resumirlo, no quiero soltarte el tostonazo de por qué, sólo lo digo.¡Cierto! Me dejé Dacia (Rumanía Y MOLDAVIA) pero no no, también quería incluir Dalmacia, allí se hablaba dálmata que es un idioma románico, pero se extinguió en s. XIX me parece, y ya sólo quedan las lenguas eslavas. No me había equivocado, sólo me había dejado la Dacia, gracias de todos modos ;)
1
#13 #13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créemePues yo adoraba el latín... era una de mis favoritas...
1
#63 #63 girlonfire dijo: #13 Pues yo saco 8 y 9 en latín y es la primera vez que lo doy. Cuando le pillas el truco, es fácil y rápido declinar, analizar y cosas así. Además de que hay menos letras y de que si habláramos en latín todos, ahora tampoco tendríamos que cambiar las letras de una palabra latina para traducirla al español."Además de que hay menos letras y de que si habláramos en latín todos, ahora tampoco tendríamos que cambiar las letras de una palabra latina para traducirla al español"
What???
1
#36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En la XXI edición de 1992 ya venía güisqui y no era novedad, o sea que es anterior. Nada nuevo bajo el sol, claro que a lo mejor lo has descubierto ahora, como harmonía, con o sin hache está bien.
0
¿y qué tendría de malo hablar latín si es nuestra lengua madre?
0
Muy pronto enseñaran idioma cani en los institutos
#53 #53 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Una lengua evoluciona, evoluciona y las instituciones , en este caso la RAE, deben adaptar la gramática normativa. No vamos hacia atrás ni a peor. Las lenguas evolucionan por el uso de sus usuarios y no por el de las instituciones. El latín vulgar, por ejemplo es el que dio lugar a las lenguas romances.
No cuesta nada darle un poco a la cabeza y pensar, pero, en los tiempos que corren, esto escasea.
0
Pero hombre... habrá que hacerlo con miras, porque lo de la palabra güiski no tiene ningún sentido, eso sí, manager no lo ponen como manayer... a veces parece que haya estúpidos o gente que quiere reirse de nosotros dentro de organismos como la RAE, pero que haya gente que defienda esos comportamientos me parece un buen motivo para dejar de respirar. Sencillamente, el lenguaje no lo hace la RAE, ni los políticos, ni la gente de a pie. Nuestra lengua la hace el tiempo, de modo que será del género gilipollas que en el diccionario hubiera términos que se usaban en 1990 y ahora no, del mismo modo que cosas que se dicen ahora en 10 años no se dirán.
0
#45 #45 nedstark dijo: #0 Ah! ¿El latín es malo? Profesionalmente te digo: Imbécil#46 #46 crusant dijo: #41 Una lengua antigua no significa que sea peor al contrario, deberías darle las gracias a todas esas lenguas que han muerto, por desgracia, o "digievolucionado" ya que gracias a ellas ahora puedes estar hablando la lengua castellana. Por supuesto que las lenguas antiguas no son malas, es simplemente que en lugar de utilizar la conjunción más antiguo utilicé la palabra peor, nada más. Aunque yo lo tenía muy claro en mi cabeza supongo que es normal que dé pié a malas interpretaciones.
0
#52 #52 unicornio_rosa_invisible dijo: #51 Una lengua nunca puede evolucionar a peor porque NUNCA hay una lengua mala. Una lengua es un instrumento para la convivencia humana, y es ilógico que en sí misma sea mala, porque las lenguas se adaptan a las exigencias. "Murciélago" fue en su momento un vulgarismo de "murciégalo", ¿hace eso PEOR nuestra lengua?
Las reglas de ortografía no hacen perpetuar una lengua, sino solo su escritura. El hecho de aceptar "fútbol", "güsiqui" o "bluyín" es por necesidades léxicas; que haya que escribirlo según nuestras convenciones es algo más que lógico...LAs lenguas románicas, como por ejemplo el castellano, no es que sean peor pero la evolución ha ido a peor sinceramente... El latín era mucho más lógico y de una palabra podías derivar (que no declinar, hablo de derivar) fácilmente, en cambio en español eso se ha hecho muy difícil puesto que en vez de derivar de palabras propiamente castellanas igual se deriva del latín y quedan cosas extrañas. ¿Por qué de "Pobre" "Paupérrimo" por ejemplo? En cambio de Pauper Pauperrimus es más fácil deducirlo. En castellano tenemos que aprender que estas cosas son así "porque sí" pero en realidad son una evolución del latín, en el cual estas cosas eran mucho más lógicas y todo encajaba y lo podías relacionar con mucha más facilidad.
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!
Como me alegre cuando aceptaron esa palabra, que yo ya utilizaba por su puesto.
Ah, y en Rumanía, que estos rumanos son shurmanos nuestros.
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!¡Olé, olé y olé! Totalmente de acuerdo. Gracias a haber estudiado latín mis notas de lengua castellana subieron como la espuma en el instituto, y después dominar tanto el latín como el griego ayuda muchísimo a la hora de estudiar el origen de cualquier otra lengua, véase el inglés antiguo, por ejemplo.
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!¡Olé tú!
Filologus Classicus dixit.
Ah, y en Rumanía, que estos rumanos son shurmanos nuestros.Creo que se ha hecho la picha un lío, ya que la provincia romana rumana (menudo lío) era Dacia, no Dalmacia, que era lo que es hoy Croacia. Yo desearía que todo el mundo volviese a hablar latín como lengua del conocimiento, como en el siglo XV.
#13 #13 nineeta dijo: #1 no sabes donde te metes... yo que soy de buenas notas (más de 8 desde siempre) he suspendido latín los dos primeros trimestres. es una mierda, créemeTú eres un poco imbécil, ¿no? Es para resumirlo, no quiero soltarte el tostonazo de por qué, sólo lo digo.
#13 Tú eres un poco imbécil, ¿no? Es para resumirlo, no quiero soltarte el tostonazo de por qué, sólo lo digo.No tiene por qué: en Dalmacia, la costa de Croacia, se habló una lengua romance (el dálmata) hasta principios del siglo XX.
#36 #36 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Menuda sarta de sandeces. Tú has leído libros que están escritos según convenciones ortográficas (por eso lees "abogado" y no "avogado", como sería según su etimología, y así es en gallego), y escribir "whisky" o "güisqui" es otra convención. ¿Quién marca las convenciones de la ortografía española? La RAE. ¿Hay que acatarlas forzosamente? No. Puedes escribirlo como quieras, la RAE te lo permite.
Y la RAE no te da el léxico más culto y refinado del español, sino el léxico del español tal como es. Por eso salen "gilipollas", "polla", "pilila", "picha", "carajo", "coño"...
Para algo están las reglas de ortografía,porque si tenemos que esperar que la gente pueda hablar mal y eso esté aceptado, nuestra lengua no parará de evolucionar. A peor.Una lengua nunca puede evolucionar a peor porque NUNCA hay una lengua mala. Una lengua es un instrumento para la convivencia humana, y es ilógico que en sí misma sea mala, porque las lenguas se adaptan a las exigencias. "Murciélago" fue en su momento un vulgarismo de "murciégalo", ¿hace eso PEOR nuestra lengua?
Las reglas de ortografía no hacen perpetuar una lengua, sino solo su escritura. El hecho de aceptar "fútbol", "güsiqui" o "bluyín" es por necesidades léxicas; que haya que escribirlo según nuestras convenciones es algo más que lógico...
Acabas de rebajar al latin al nivel de idioma de mierda? o solo me lo ha parecido a mi?
Si hablaramos en latin, hablariamos en latin, y santas pascuas, nos enterariamos de lo que queremos decir, nos comunicariamos sin ningun problema, que es la funcion de la le lengua
si, ya se de sobra que las lenguas evolucionan, pero joder, de verdad te parece mas respetable un idioma que ha sufrido millones de cambios desde su nacimiento, a otro, que apenas ha sufrido modificaciones?
Joder lo siento, pero me has decepcionado
¡Viva Virgilio y la madre que lo parió!¡Viva la lingua latina, Virgilio y todos los clásicos!
SPQR
O la definición de gallego como tonto, ignorante o tartamudo se sitúa tres puestos por encima de "lengua de Galicia", que es la última de las definiciones que trae.
No os engañeis: el diccionario de la RAE no solo es el peor diccionario de la lengua española desde el punto de vista lexicográfico, sino que es absolutamente parcial e interesado. Está hecho por académicos al servicio de la difusión de unas determinadas ideas, no tiene nada de objetivo, ni de profesional, ni de diccionario casi.
"Güisqui" mantiene la norma ortográfica, como tú bien dices que debe ser, no sé de qué te quejas.
¿Qué más tildes han quitado? ¿Qué más barbaridades? No has dicho ninguna.
Que yo sepa, de momento sólo una minoría come cocretas y almóndigas...
#13 Tú eres un poco imbécil, ¿no? Es para resumirlo, no quiero soltarte el tostonazo de por qué, sólo lo digo.¡Cierto! Me dejé Dacia (Rumanía Y MOLDAVIA) pero no no, también quería incluir Dalmacia, allí se hablaba dálmata que es un idioma románico, pero se extinguió en s. XIX me parece, y ya sólo quedan las lenguas eslavas. No me había equivocado, sólo me había dejado la Dacia, gracias de todos modos ;)
What???
Filologus Classicus dixit.Philologus*
No cuesta nada darle un poco a la cabeza y pensar, pero, en los tiempos que corren, esto escasea.
Las reglas de ortografía no hacen perpetuar una lengua, sino solo su escritura. El hecho de aceptar "fútbol", "güsiqui" o "bluyín" es por necesidades léxicas; que haya que escribirlo según nuestras convenciones es algo más que lógico...LAs lenguas románicas, como por ejemplo el castellano, no es que sean peor pero la evolución ha ido a peor sinceramente... El latín era mucho más lógico y de una palabra podías derivar (que no declinar, hablo de derivar) fácilmente, en cambio en español eso se ha hecho muy difícil puesto que en vez de derivar de palabras propiamente castellanas igual se deriva del latín y quedan cosas extrañas. ¿Por qué de "Pobre" "Paupérrimo" por ejemplo? En cambio de Pauper Pauperrimus es más fácil deducirlo. En castellano tenemos que aprender que estas cosas son así "porque sí" pero en realidad son una evolución del latín, en el cual estas cosas eran mucho más lógicas y todo encajaba y lo podías relacionar con mucha más facilidad.