Queridos todos, tenía que decir que una de las cosas que más me frustra es tener que...


A mí me parece imposible enseñar un idioma extranjero en una clase con 30 personas mínimo. Hasta que no se cambie eso, nada que hacer.
15
No te creas, tendrías que escuchar al francés medio hablando inglés.
12
El ambiente es distinto, más adulto. Y muchas veces la metodología no es la adecuada. Yo en Selectividad saqué un 6 en inglés, la peor nota que tuve, y ahora tengo un nivel B2. Eso sí, cualquier político dirá que un alumno sale del Bachillerato con un B1 en inglés (como cuando dijo Carod Rovira que los chavales catalanes eran totalmente trilingües al dejar el instituto, ese día mi madre tuvo que poner una lavadora de lo que cagué mi ropa interior de la risa).
10
El problema del inglés de instituto es que no tienes que hablar para aprobarlo, porque hasta los profesores se sienten un poco ridículos haciéndolo en voz alta. Estamos lejos del día en el que cualquier idioma sea tomado en serio en esas clases.
7
Se te ha olvidado poner que te refieres al inglés.
6
#4 #4 mereima dijo: No te creas, tendrías que escuchar al francés medio hablando inglés.O un aleman, mucho mito germano pero alli estan como aqui, sales de una ciudad grande a una mediana o pequeña y hablan ingles cuatro y mal
6
#13 #13 meatieso dijo: #5 Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!dudo que sepas lo que significa, de saberlo estarías muerto, yo intente comenzar a traducir y enferme de gravedad solo con la primera palabra.
5
#14 #14 blackhawk dijo: #4 O un aleman, mucho mito germano pero alli estan como aqui, sales de una ciudad grande a una mediana o pequeña y hablan ingles cuatro y mal Pues un alemán lo debería tener más fácil para aprender inglés, que al fin y al cabo son lenguas germanas y algunas cosas en común tienen. Como el francés y el español, por ejemplo, que son románicas.
4
Pues... Bueno, supongo que eso también depende del esfuerzo que tú le dedicases, la verdad.

Y una vez tienes una base, la escuela de idiomas la necesitas más bien poco, puedes aprender tú solo, usar la música, series o pelis... Apuntarte a grupos/mesas... No sé. Igual irias más rápido
4
#45 #45 blackhawk dijo: #41 No no, si no es que no recuerde ahora nada, es que ya cuando los examenes no sabiamos nada, es que la que nos daba clase telita tenia jajaja¿Y era nativa? jaja
3
#21 #21 meatieso dijo: #17 Y el inglés tiene muchas palabras francesas, siguiendo tal lógica. Por cierto, ¿por qué no contáis como Dios manda?Bueno, pero no es una lengua germana. El francés siempre va a tener más similitudes con el español o con el catalán que con el inglés, por razones evidentes.
3
#60 #60 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Ah, está bien. Entonces tienes esa ventaja, como yo, sólo que el francés es mi lengua materna. El español lo aprendí años después.
Suerte con las pruebas :)
3
Lo mejor de todo es cuando te das cuenta que si pretendes irte fuera a trabajar, el titulo en si no te vale de nada, para eso es mejor ir a sacarse el certificado
3
#1 #1 lelouch07 dijo: Se te ha olvidado poner que te refieres al inglés.¿Y si se refiere al alemán? JA.
3
#5 #5 vampire_night dijo: #1 ¿Y si se refiere al alemán? JA.Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
3
Si quieres aprender un idioma (el que sea) es imposible aprenderlo asi, para eso la idea es que lo potencies por TU cuenta, si es que te interesa.
3
Buff, no me recuerdes eso. El profesor que me tocó en la escuela de idiomas era un canadiense troglodítico que hablaba como Brian Blessed y no se le entendía ni pizca.
3
#31 #31 gautamarama dijo: #29 Aún así hay dos tipos de clases de inglés, las clases a las que vas a aprender y las clases que tienes que aprobar. Y después de años de instituto, sabrás aprobar exámenes de inglés divinamente, pero eso te servirá de poco.Yo estudie frances 4 años de instituto, nota media de 9.2, no sabia hablar una maldita palabra en frances, pero ni yo ni nadie

#32 #32 mereima dijo: #30 Bueno, sí, me he fijado que en España se tiene miedo a hacer el ridículo. Hay otros que se lanzan, y ya está. No hay nada que perder.Exacto, aqui no puedes hacerlo y si lo haces no puedes tener acento ni nada. Yo cuando fui a Inglaterra con lo de las becas mineras, al volver pues tenia acento de alli y al hablarlo en clase de ingles tenia compañeros que se reian diciendo que asi no se hablaba el ingles, y chorradas varias
2
#51 #51 gautamarama dijo: #48, #50 La mía sólo nos enseño dos cosas, que el 20 se decía como si pegaras un tiro y que el 20 no se decía como si pegaras un tiro. Supongo que tuvo una etapa de introspección personal entre medias. En los exámenes copiábamos del libro directamente.Jajaja interesante, yo me acuerdo de como se decia 42, porque era graciosos y poco mas jajaja

#52 #52 mereima dijo: #50 Qué desastre jajaAdemas, teniamos la teoria que entre las voces y le tik que tenia habia sido de joven Dj, porque habia veces que se quedaba como trabada, inclinaba la cabeza a un lado y la movia como si pinchara un disco, era muy raro jajaja
2
#48,#48 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. #50 #50 blackhawk dijo: #47 No, pero oia voces jajaja

#48 Si, mas o menos nosotros haciamos eso, luego nos daba fotocopias con ejercicios que nos hacia ella y las ultimas copias era el examen, que haciamos en clase, corregiamos y luego nos lo ponia otra vez como examen, habia gente que ya ni llevaba chuletas, directamente daba cambiazos jajaja
La mía sólo nos enseño dos cosas, que el 20 se decía como si pegaras un tiro y que el 20 no se decía como si pegaras un tiro. Supongo que tuvo una etapa de introspección personal entre medias. En los exámenes copiábamos del libro directamente.
2
#41 #41 mereima dijo: #36 Vamos a tener que hablar en francés a partir de ahora, para recuperar esa notaza de sobresaliente jaja.

Pues vaya, si se ríen de esas cosas nunca mejorarán.
No no, si no es que no recuerde ahora nada, es que ya cuando los examenes no sabiamos nada, es que la que nos daba clase telita tenia jajaja
2
#36 #36 blackhawk dijo: #31 Yo estudie frances 4 años de instituto, nota media de 9.2, no sabia hablar una maldita palabra en frances, pero ni yo ni nadie

#32 Exacto, aqui no puedes hacerlo y si lo haces no puedes tener acento ni nada. Yo cuando fui a Inglaterra con lo de las becas mineras, al volver pues tenia acento de alli y al hablarlo en clase de ingles tenia compañeros que se reian diciendo que asi no se hablaba el ingles, y chorradas varias
Doy fe. Mi caso es el mismo. 4 años, sobresaliente y sé decir "bonjour".
2
#36 #36 blackhawk dijo: #31 Yo estudie frances 4 años de instituto, nota media de 9.2, no sabia hablar una maldita palabra en frances, pero ni yo ni nadie

#32 Exacto, aqui no puedes hacerlo y si lo haces no puedes tener acento ni nada. Yo cuando fui a Inglaterra con lo de las becas mineras, al volver pues tenia acento de alli y al hablarlo en clase de ingles tenia compañeros que se reian diciendo que asi no se hablaba el ingles, y chorradas varias
Vamos a tener que hablar en francés a partir de ahora, para recuperar esa notaza de sobresaliente jaja.

Pues vaya, si se ríen de esas cosas nunca mejorarán.
2
#34 #34 anodina dijo: #17 no se yo eh... Porque aunque sean las dos lenguas germánicas el alemán se aleja bastante del inglés (o por lo menos a mí me lo parece, tampoco entiendo mucho de estos temas)Se alejan, sí, porque el alemán conserva las declinaciones, por ejemplo. Pero muchas palabras son parecidas, se escriben muy parecido, se pronuncian muy parecido. No son iguales, pero algunas similitudes tienen.

#31 #31 gautamarama dijo: #29 Aún así hay dos tipos de clases de inglés, las clases a las que vas a aprender y las clases que tienes que aprobar. Y después de años de instituto, sabrás aprobar exámenes de inglés divinamente, pero eso te servirá de poco.Pues sí, estoy totalmente de acuerdo. Quizás es el método el que falla, o la cantidad de alumnos que hay en las clases, como decían por ahí arriba.
2
#30 #30 blackhawk dijo: #26 Exacto, aunque ellos al menos no sufren tanto del miedo escenico como nosotros, aunque lo hablen mal lo intentan, aqui parece que da verguenza, lo peor es que cuando intentas poner el acento correcto aqui se rien de uno

#27 Si si, por eso decia lo del mito germano, ya sabes que aqui tenemos a los alemanes idealizados como seres perfectos y eficientes
Bueno, sí, me he fijado que en España se tiene miedo a hacer el ridículo. Hay otros que se lanzan, y ya está. No hay nada que perder.
2
#28 #28 gautamarama dijo: #17 Ya, pero la cuestión es que tienen que ponerse a aprender. Prácticamente todos los hispanoablantes podríamos hablar buen catalán en nada, pero no todos sabemos hacerlo, porque no se nos ha ocurrido ponernos a estudiarlo.Pero el inglés es obligatorio en casi todos los países de Europa. Son años estudiando inglés. En cambio el catalán no lo es.
2
#70 #70 blackhawk dijo: #69 Si sé que hacer para acabar con el frances, pero el napalm esta caro sabes?Excusas, españolito cobarde jaja.
2
#24 #24 blackhawk dijo: #17 Si, pero no lo estudian o lo practican o yo que sé. Un colega que viaja alli cada poco por temas de trabajo esta hasta las narices, le toca ir a una ciudad pequeña y telita.



Al final el inglés no lo sabe hablar casi nadie en condiciones...
2
#17 #17 mereima dijo: #14 Pues un alemán lo debería tener más fácil para aprender inglés, que al fin y al cabo son lenguas germanas y algunas cosas en común tienen. Como el francés y el español, por ejemplo, que son románicas.Si, pero no lo estudian o lo practican o yo que sé. Un colega que viaja alli cada poco por temas de trabajo esta hasta las narices, le toca ir a una ciudad pequeña y telita.



2
#82 #82 carlosjfort dijo: #57 #57 kadsolaren dijo: #13 dudo que sepas lo que significa, de saberlo estarías muerto, yo intente comenzar a traducir y enferme de gravedad solo con la primera palabra.Si tan listo es #13, que comparta el significado de la frasecita, ya que las palabras un poquito largas no las he podido encontrar en ningún diccionario, tampoco la palabra "git". Yo creo que se ha limitado a juntar palabras y formar una frase que no tiene sentido, aprovechando que muy poca gente se daría cuenta de ello.@carlosjfort Si no fueses retrasado mental y hubieses buscado la frase tal cual está, hubieses visto que es un chiste que #57 #57 kadsolaren dijo: #13 dudo que sepas lo que significa, de saberlo estarías muerto, yo intente comenzar a traducir y enferme de gravedad solo con la primera palabra.ha entendido a la perfección. En lugar de eso, has decidido acusar a los demás (concretamente a mí) sin tener ni puta idea de lo que se habla. Ahora deja de hacerte el guay por internet, pide perdón por el retraso y márchate a masturbarte con un espejo a otra parte.
1
#53 #53 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Jaja es lo que tiene, que no se pronuncia como se escribe. ¿Y ahora qué nivel tienes?
1
#53 #53 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.La mia se llamaba Helia
1
#57 #57 kadsolaren dijo: #13 dudo que sepas lo que significa, de saberlo estarías muerto, yo intente comenzar a traducir y enferme de gravedad solo con la primera palabra.Cierto, no sé alemán y por eso estoy aquí, aunque ya sólo al entender el "ja" me da un poco de dolor de estómago. Es como los vídeos de El Hundimiento subtitulados, una broma que todo el mundo comparte excepto en Alemania.
1
Pues mira, yo aprendí inglés viendo películas en VO (en Canal + en aquellos tiempos, que no había multipista de audio en TV por entonces) y un buen día me presenté por libre a los exámenes de la EOI. Saqué el elemental en Junio y el superior en Septiembre. Lo dejo por si te vale como "escuela".
1
#54 #54 blackhawk dijo: #51 Jajaja interesante, yo me acuerdo de como se decia 42, porque era graciosos y poco mas jajaja

#52 Ademas, teniamos la teoria que entre las voces y le tik que tenia habia sido de joven Dj, porque habia veces que se quedaba como trabada, inclinaba la cabeza a un lado y la movia como si pinchara un disco, era muy raro jajaja
Tendría un trauma jaja.
1
Lo que pasa con los idiomas es que os creéis que se pueden enseñar, cuando en verdad sólo se pueden aprender. Yo tengo un inglés de instituto y ahora lo hablo muy fluidamente, es cuestión de echarle ganas luego por cuenta propia, pero con el inglés que nos enseñan tenemos más que suficiente en gramática para acabar de aprenderlo por nuestra cuenta.
1
#58 #58 mereima dijo: #54 Tendría un trauma jaja.Fijo jajaja
1
Pues te voy a decir una cosa, ni siquiera es necesario ir a la Escuela Oficial de Idiomas para obtener un nivel aceptable de inglés (o de cualquier otro idioma). Pues anda que no hay recursos fuera de la EOI para mejorar tu nivel de idiomas, como por ejemplo ponerte a ver películas y series en el idioma que estás estudiando, o leer webs en el idioma que estás estudiando. Y si el idioma es muy común, (como el inglés), tienes por ejemplo los cursos de la editorial Assimil (los de "El inglés sin esfuerzo") que con audio te pueden salir por unos 90 ó 100 euros para adquirir una base más que decente y luego ponerte a ver películas y leer libros.
1
#68 #68 blackhawk dijo: #64 Ambas opciones son validas

#67 Que insinuas? jajaja
Que la traumatizaste a la pobre. Que ya no sabes qué hacer para acabar con el francés de la faz de la tierra jaja.
1
#61 #61 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Igual eran familia o algo jajaja
1
#71 #71 mereima dijo: #70 Excusas, españolito cobarde jaja.Voy a entrar por el sur de Francia fesoria en mano y pim pam, salgo por el norte y me voy a Belgica por si alguno se escapa alli
1
#69 #69 mereima dijo: #68 Que la traumatizaste a la pobre. Que ya no sabes qué hacer para acabar con el francés de la faz de la tierra jaja.Si sé que hacer para acabar con el frances, pero el napalm esta caro sabes?
1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!