Se adaptan a lo que hablamos la mayorÃa de los gallegos, un batiburrillo entre las dos lenguas.
-20
¿Hay algún profesor que te haga caso en tus quejas? Pues A Xunta menos...
-12
jajja... asi pasa ahora. ES LA MODA
te sacas el carnet de conducir y te preguntan.. ¿si se te presenta un peaton, y el semaforo tiene luz roja que haces?
a) esperas 5 años para dejarle pasar
b) esperas 20 años para dejarle pasar
c)le dejas pasar
..... ??
-19
y asà quieren que aprendamos...
-5
¿critico vuestros chistes malos o me callo las criticas?
26
Espaninglish, versión gallego.
-6
Maldito PP... He tenido que comprar libros nuevos porque les da por poner la mayoria de asignaturas en castellano! Los libros de otros años a la mierda, cogiendo polvo en el insituto.
Y ahora examenes en castrapo...
64
España y sus lenguas.....como si no fuera suficiente tener las que tenemos ahora tmb las mezclamos....
-15
De esta Xunta no me asusto de nada ya...
Cómo puedes pedir que escriban correctamente en una lengua que no son capaces de hablar? Has escuchado alguna vez a Pilar Farjas hablar gallego? Porque lo de Feijoo es grave, pero lo de la Farjas... En serio, en que idioma se supone que habla esa mujer? Conozco extranjeros que hablan gallego MUCHO mejor que ella. Y no, no es una exageración.
55
He googleado frases en gallego porque no tenÃa ni zorra de si las entenderÃa y tengo que pegaros algunas:
Eso pasa por votar a un presidente que non sabe falar galego e ó que lle interesa máis que os rapaces aprendan unha lingua extranxeira que a da sua propia terra
les resulta imposible, con tanta norma de normalización han perdido el norte, yo curso 2º de bachiller y de verdad que cuando nos llegan apuntes de los departamentos de la universidad o notas de la Xunta no sabemos en que idioma están escritas, si en gallego, si en castellano o en alguna variedad extraña, de verdad, es algo triste
¡Si el castellano y el gallego tienen muchas palabras iguales...!
No te preocupes, aquà los futuros profesores estudiamos haciendo "megamixes" de apuntes en catalán, libros en castellano, exámenes en catalán, explicaciones en castellano... y un sinfÃn de variantes.
Tristemente convivo coa túa ausencia
sobrevivo á distancia que nos nega
mentres bordeo a fronteira entre dous mundos
sen decidir cal deles pode darme
a calma que me esixo para amarte
sen sufrir pola túa indiferencia
a miña retirada preventiva
dunha batalla que xa sei perdida
resolto a non entrar xamais en ti
pero non á tortura de evitarte.
17
Home, por fin un TQD cun debate interesante! AÃnda que parece que estamos todos de acordo e asà non ten chiste... non haberá ningún elemento de GB por aquà para animar o tema? Extráñame ben polo que teño visto noutros debates por aquÃ... xa aparecerán, xa...
6
#35 #35 the_lizard_king dijo: #32 certo, adicado este ano a Lois Pereiro, da quinta de Rivas, un gran poeta que marchou cedo. deixo aqui unha das suas pezas poeticas, para quen lle guste :D
Tristemente convivo coa túa ausencia
sobrevivo á distancia que nos nega
mentres bordeo a fronteira entre dous mundos
sen decidir cal deles pode darme
a calma que me esixo para amarte
sen sufrir pola túa indiferencia
a miña retirada preventiva
dunha batalla que xa sei perdida
resolto a non entrar xamais en ti
pero non á tortura de evitarte.Deixo o meu grao de area cun dos máis mÃticos
ATROCITY EXHIBITION
Deixa un bico no espello
onde arde a miña sombra pola noite
e que podrezan xuntas
a imaxe da túa ausencia,
siluetada en roxo cos teus lavres,
e o perfil violento do meu soño
que enxendra amor gris fume
un odio carmesÃn
e na lingua e nos dentes
sangre e semen
No es tan malo yo una vez hice el examen de lengua castellana en gallego y el de lengua gallega en castellano (suspendi ambos) pero supuestamente se puede hacer
#23 #23 wellintong dijo: #22 alegrome de que faledes galego (ou o sexades), pero recordarde que vai haber xente que non nos comprenda.
pd:mellor facemos o que queiramos, total teño lido a moitos catalans facer asino se a que viene lo de los catalanes, tú has escrito en gallego y nadie se ha quejado. En cambio si yo hubiese escrito en catalan se me hubiran echado encima!
Abogo porque cada uno escriba sus comentarios en su lengua materna, sea castellano, català , galego o euskera (este último si podeis pasar el enlace de un buen traductor online lo agradeceria mucho).
#14 #14 wellintong dijo: ¿critico vuestros chistes malos o me callo las criticas?se ha enfadado!
Me parece muy fuerte que se escriba en gallego aquà y luego se asesine a negativos a los que escriben en catalán. xD
te sacas el carnet de conducir y te preguntan.. ¿si se te presenta un peaton, y el semaforo tiene luz roja que haces?
a) esperas 5 años para dejarle pasar
b) esperas 20 años para dejarle pasar
c)le dejas pasar
..... ??
Y ahora examenes en castrapo...
Cómo puedes pedir que escriban correctamente en una lengua que no son capaces de hablar? Has escuchado alguna vez a Pilar Farjas hablar gallego? Porque lo de Feijoo es grave, pero lo de la Farjas... En serio, en que idioma se supone que habla esa mujer? Conozco extranjeros que hablan gallego MUCHO mejor que ella. Y no, no es una exageración.
"A arte máis difÃcil e máis importante é a arte de vivir feliz" (Juan) (Como no existen Juanes...)
"Hai moitos xenios cavando nas hortas e moitos mediocres gobernando nacións" (Juan) (Supongo que el mismo Juan de antes)
"A muller é o raio da luz divina" (Djalai Al-Din Rumi)
"A intelixencia embelece á xente" (Oriana Fallaci)
"Para saber falar é preciso saber escoitar"
(Me ha hecho gracia lo de falar y escoitar. 10 minipuntos para la mente perversa que me diga en qué estoy pensando xD)
pd:mellor facemos o que queiramos, total teño lido a moitos catalans facer asi
pd:mellor facemos o que queiramos, total teño lido a moitos catalans facer asia lingua non debe de ser unha rémora, non é un obstáculo, senón que debe de abrir portas :D
e o tema do TQD entendoo perfectamente, estouno vivindo agora mesmo preparando exames de selectividade. resulta esperpéntico ( e bochornoso) a cantidade de interferencias linguisticas que un se pode atopar nas preguntas de bioloxia, quimica...
No te preocupes, aquà los futuros profesores estudiamos haciendo "megamixes" de apuntes en catalán, libros en castellano, exámenes en catalán, explicaciones en castellano... y un sinfÃn de variantes.
e o tema do TQD entendoo perfectamente, estouno vivindo agora mesmo preparando exames de selectividade. resulta esperpéntico ( e bochornoso) a cantidade de interferencias linguisticas que un se pode atopar nas preguntas de bioloxia, quimica...eu non adoito falar galego, pero cando o falo, faloo como deus manda
Tristemente convivo coa túa ausencia
sobrevivo á distancia que nos nega
mentres bordeo a fronteira entre dous mundos
sen decidir cal deles pode darme
a calma que me esixo para amarte
sen sufrir pola túa indiferencia
a miña retirada preventiva
dunha batalla que xa sei perdida
resolto a non entrar xamais en ti
pero non á tortura de evitarte.
Tristemente convivo coa túa ausencia
sobrevivo á distancia que nos nega
mentres bordeo a fronteira entre dous mundos
sen decidir cal deles pode darme
a calma que me esixo para amarte
sen sufrir pola túa indiferencia
a miña retirada preventiva
dunha batalla que xa sei perdida
resolto a non entrar xamais en ti
pero non á tortura de evitarte.Deixo o meu grao de area cun dos máis mÃticos
ATROCITY EXHIBITION
Deixa un bico no espello
onde arde a miña sombra pola noite
e que podrezan xuntas
a imaxe da túa ausencia,
siluetada en roxo cos teus lavres,
e o perfil violento do meu soño
que enxendra amor gris fume
un odio carmesÃn
e na lingua e nos dentes
sangre e semen
E de paso, unha anécdota que escoitei de boca do seu irmán hai pouco: Cando Piedade, o seu gran amor, lle preguntou por primeira vez por que escribÃa en galego (fora criado en castelán e era a súa lingua habitual naquela época), el contestou "Eu vou ser como Manuel Antonio: vou escribir sempre en galego, publicar un libro, e morrer novo". Non se enganou.
No sé como está ahora el tema de la lucha lingüÃstica con Feijoo (ahora no vivo en Galicia) pero creo que una enseñanza igualitaria entre inglés, español y gallego serÃa lo idóneo. Además, no sé vosotros, pero a mà el gallego que me gusta es el de aldea, tiene otro encanto. El que se da en las aulas me parece muy artificial, además de que siempre se está modificando.
pd:mellor facemos o que queiramos, total teño lido a moitos catalans facer asino se a que viene lo de los catalanes, tú has escrito en gallego y nadie se ha quejado. En cambio si yo hubiese escrito en catalan se me hubiran echado encima!
Abogo porque cada uno escriba sus comentarios en su lengua materna, sea castellano, català , galego o euskera (este último si podeis pasar el enlace de un buen traductor online lo agradeceria mucho).
Gallegos, contra ese idioma trufado de castellano que os han convertido en "lengua estándar", rebotaos pero ya!
No sé como está ahora el tema de la lucha lingüÃstica con Feijoo (ahora no vivo en Galicia) pero creo que una enseñanza igualitaria entre inglés, español y gallego serÃa lo idóneo. Además, no sé vosotros, pero a mà el gallego que me gusta es el de aldea, tiene otro encanto. El que se da en las aulas me parece muy artificial, además de que siempre se está modificando. O idóneo? Entón o idóneo serÃa que en toda España se deran o 50% das clases en castelán e a outra metade en inglés. O inglés é un idioma estranxeiro e cada paÃs ten o seu idioma, e non imos cambialo por otro estrnaxeiro, creo eu.
Me parece muy fuerte que se escriba en gallego aquà y luego se asesine a negativos a los que escriben en catalán. xD
#46 #46 sacacorchas dijo: #42 O idóneo? Entón o idóneo serÃa que en toda España se deran o 50% das clases en castelán e a outra metade en inglés. O inglés é un idioma estranxeiro e cada paÃs ten o seu idioma, e non imos cambialo por otro estrnaxeiro, creo eu. SÃ, cada paÃs tiene su idioma. Pero a estas alturas de la historia no creo que nos debamos quedar hablando castellano y, en nuestro caso, también gallego. Si nos encerramos de ese modo mal vamos.