Al de la pronunciación en inglés de los españoles, tenía que decirte que no todos los acentos en inglés son iguales, es...


Lo del escocés lo dije yo, copiona de los cojones.
6
¿Por que pollas nos vienes a hablar a nosotros con esa terminologia de filologa inglesa? Si no hemos entendido ni la mitad. ¿Era para fardar? Va, reconocelo. Era para fardar.


Aunque no se de que.
9
"Miradme, soy filóloga. TQD"

¿Qué se siente al ser de letras?
1
Si fueras tan lista como te crees podrías haberselo escrito en los comentarios.

atte: alguien que estudia una carrera con utilidad.
-2
Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.
20
#5 #5 twoinarow dijo: Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.Tu hablabas portugues. Puedes ser brasileña y por tanto bailarina de samba.
5
También dudo mucho que sepas qué es un acento rótico.
3
#6 #6 Plantarodadora dijo: #5 Tu hablabas portugues. Puedes ser brasileña y por tanto bailarina de samba.

2
#6 #6 Plantarodadora dijo: #5 Tu hablabas portugues. Puedes ser brasileña y por tanto bailarina de samba.No, hablo portugués de Portugal.
0
Wow, cómo atufa esto a que no tienes ni puta idea. Mis dies por el intento, pero.
4
#8 #8 personae dijo: #6 [img]http://www.detectivesdelahistoria.es/wp-content/uploads/2015/03/sherlock-holmes-y-su-amigo-watson-en-un-clasico-del-cine.jpg[/img]El Emmental, mi querido Watson.


(Creo que despues de esto deberia retirarme de la pagina)

#9 #9 twoinarow dijo: #6 No, hablo portugués de Portugal.Ya lo sepo.
5
¡Hala! ¡Un punto y coma! ¡Es como ver un unicornio!
1
#12 #12 candra dijo: ¡Hala! ¡Un punto y coma! ¡Es como ver un unicornio!Y lo mejor es que ni siquiera viene a cuento.
1
#13 #13 yosoyhacienda dijo: #12 Y lo mejor es que ni siquiera viene a cuento.Sí, está mal usado y viene a ser como ver al unicornio repostando en la gasolinera, ¡pero es un punto y coma después de todo!
1
Más pesaos que un chon en brazos. Os mandaba a todos los partícipes de esta conversación y sus tqd respuestas a tomar por culo.
-1
#5 #5 twoinarow dijo: Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.Punto para ti.

#15 #15 talisker dijo: Más pesaos que un chon en brazos. Os mandaba a todos los partícipes de esta conversación y sus tqd respuestas a tomar por culo.Inclusive yo que acabo de llegar?
3
#16 #16 elcompadre dijo: #5 Punto para ti.

#15 Inclusive yo que acabo de llegar?
Yo he venido a hablar de mi libro.
0
Claro, es que los golden retriever son maravillosos. Ah, ¿que no hablabas de eso? Es que como has hecho un TQD para fardar, no sabía muy bien qué decías.
6
Casi todos los españoles tienen un acento de mierda en inglés y eso es ahín.
1
#5 #5 twoinarow dijo: Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.Esta se sacó el título viendo los vídeos de gomaespuminglish.
9
#17 #17 talisker dijo: #16 Yo he venido a hablar de mi libro.Proceda, por favor.
0
"Retrieved pronunciation". FILÓLOGA INGLESA, DICE JAJAJAJAJAJAJAJA



P.D. JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
4
Get a life m8
0
Querrás decir Received Pronunciation. Att. una nativa
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!