Ésto se ha explicado en varias ocasiones:
- español (latino)
- castellano (español de España)
Muchos ya ni recuerdan, o son muy jóvenes, que toda película de Disney se veía en latino porque España no las traducía y nadie se ha muerto por ello....
3
Te voy a enseñar una palabra mágica que a los monolingües os cuesta mucho aprender a usar:
Castellano
2
Hay estos problemas de primer mundo, pues especifica castellano en la búsqueda y ya esta, por otro lado yo creo que es más frustrante no encontrar empleo, tener deudas o tener comezón y no poder rascarte.
GALLETA GALLETA METRALLETA, A TODO GAS Y LOBEZNO EN LA JUNGLA DE CRISTAL TIRANDO UNA ONDA VITAL.
No se tu, pero todo eso, además de frustrante, es desesperante.
1
Para los latinos es igual encontrarse con un doblaje castellano. Sinceramente, si ya te decidiste a consumir el recurso por la vía gratuita (por no decir ilegal), puedes aguantar o bien invertir algo de tiempo en buscar la versión que quieres. Qué quieren todo fácil, joder.
0
Yo sufro diariamente por la falta de neutralidad del acento español.
-1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
- español (latino)
- castellano (español de España)
Muchos ya ni recuerdan, o son muy jóvenes, que toda película de Disney se veía en latino porque España no las traducía y nadie se ha muerto por ello....
Castellano
No se tu, pero todo eso, además de frustrante, es desesperante.