Telecinco, tenía que decir que me parece genial que en tus informativos haya un ...


La inteligencia de los Telecinco es máxima.
-8
¿Qué esperas de Telecinco?
-7
Es telecinco... ¿qué esperabas?
14
Si dicen lo mismo todos los días de la semana...
-13
En realidad tampoco se pierden mucho los sordos oyendo a esa m****
-5
Bueno, míralo desde el lado positivo, it´s something!
-10
Así en la publicidad se pueden tirar el moco, aunque luego solo sea por poder decir que se adaptan a los discapacitados. Son así.
-5
A ver, que no os enteráis, que los sordos solo ven la tele los lunes!!! (nótese la ironía)
0
Sólo los Lunes?? It's something
-11
Como es Telecinco vamos a despotricar, al menos tienen a un traductor sordo un día. Canales más de tu política no los tienen, a ellos no les decimos que no tomen ejemplo, no?
Lo tuyo es populismo.

2
Absurdo.
-12
Los subtitulos tambien van contratados a dias?
-5
Completamente de acuerdo con #10
-8
#10 #10 frozensummers dijo: Como es Telecinco vamos a despotricar, al menos tienen a un traductor sordo un día. Canales más de tu política no los tienen, a ellos no les decimos que no tomen ejemplo, no?
Lo tuyo es populismo.

y #13 #13 markus13 dijo: Completamente de acuerdo con #10Ya, pero que lo pongan un día es como... wtf???
-5
Se llaman subtitulos y están disponibles pulsando la página 108 del teletexto.
-7
#14 #14 buscaddor dijo: #10 y #13 Ya, pero que lo pongan un día es como... wtf???Pero ya tienen un día, yo si fuese sorda me alegraría al menos un día de la semana se han acordado de mí, o a lo mejor es de prueba por si hay audiencia y a lo mejor en un futuro ya tienen más días y más horas.

-10
Hay muchas cosas de los informativos de telecinco que no entiendo, así que no me sorprende :S
-10
Ah, ¿pero que hay algo con sentido en la caja tonta?
-7
hay subtítulos. Menos quejarse, hombre ya!
-11
En realidad, los informativos y Aída son lo único decente en Telecinco... Ah no, en Aída va a salir la Esteban morreándose con Lorena (Ana Polvorosa), me compadezco de la pobre muchacha.
-7
La mayoría de sordos no signa sino que oye por audífonos o implantes cocleares. Estos últimos usan más los subtítulos como apoyo a la audición de hecho algunos ni siquiera saben lengua de signos. Firmado: el hermano de un sordo.
-5
INTÉRPRETES, SE LLAMAN INTÉRPRETES!
-1
#14 #14 buscaddor dijo: #10 y #13 Ya, pero que lo pongan un día es como... wtf???ya es solo por criticar, por una cosa mínimamente bien que hacen, y se critica, y en muchas otras cadenas ni se huele de lejos un traductor, algo es algo...
-5
No se le puede pedir peras al olmo!!!!
-8
#16 #16 frozensummers dijo: #14 Pero ya tienen un día, yo si fuese sorda me alegraría al menos un día de la semana se han acordado de mí, o a lo mejor es de prueba por si hay audiencia y a lo mejor en un futuro ya tienen más días y más horas.

No les des ideas que estos ponen el traductor en Salvame o en GH. Como son sus programas "estrella"...
-4
Sólo una palabra... Telecirco.
-8
Son intérpretes, no traductores... y sí que aparecen más días de la semana.
-7
Como han dicho arriba hay muchos sordos que no saben lenguaje de signos, por ejemplo los que hemos perdido la audición hace poco tiempo. Me pongo de ejemplo a mí que la perdí por un medicamento hace tres años. Si no fuera por la gente que subtitula series y pelis gratis directamente me quedaría en casa leyendo, porque los subtítulos que ponen en la TV (sea la cadena que sea) son muy pobres, muchas veces están desincronizados y solo los tienen algunos programas o series.


4
Además de eso, los sordos nos tenemos que joder porque en la mayoría de cines no hay subtítulos ni bucles magnéticos que reproduzcan el sonido en nuestros audífonos/implantes.

¿Solución? Descargas.
Eso sí, no sé cómo lo hará la gente mayor que no tiene ni idea de usar internet. Es bastante triste.



1
#29 #29 elixjuly132 dijo: Además de eso, los sordos nos tenemos que joder porque en la mayoría de cines no hay subtítulos ni bucles magnéticos que reproduzcan el sonido en nuestros audífonos/implantes.

¿Solución? Descargas.
Eso sí, no sé cómo lo hará la gente mayor que no tiene ni idea de usar internet. Es bastante triste.



¿Y cuando entre en vigor la ley Sinde?
-4
por algo se empieza...
-7
#23 #23 markus13 dijo: #14 ya es solo por criticar, por una cosa mínimamente bien que hacen, y se critica, y en muchas otras cadenas ni se huele de lejos un traductor, algo es algo...dijo un calvo
-8
#30 #30 loco_suelto dijo: #29 ¿Y cuando entre en vigor la ley Sinde?Pues vamos apañados. De momento, espero que las cosas sigan como hasta ahora, y que alojen los servers de las paginas de descarga en el extranjero...
-2
Yo quiero ver "Sálvame" traducido para sordos. Tiene que ser un desfase.
-6
Porque es un sueldo más y no tienen ya ni para eso...
-6
Estoy de tu parte porque pongan interpretes de LSE en todas las televisiones, y que telecinco ponga solo los lunes es un poco ridiculo, pero lo dicho no son traductores, son interpretes! No somos máquinas, somos personas!!!
-5
¿En serio Telecinco tiene informativos?
¿No será que lo estás confundiendo con Sálvame? Jajaja
-7
De paso que les pongan intérpretes de lengua de signos en los sitios públicos..

Pero en fin.... esto es España.
-7
tienes toda la razón!!
a favoritos pero ya!!
mis padres son sordos... lo pasan mal por no enterarse de nada... tengo que hacer de interprete
2
Juas, cuanto troll poniendo votos negativos a la gente.
2

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!