No se deberían doblar la peliculas al castellano... viva la VOS!!!
-18
en serio crees que le importe mucho que nos quejemos de su doblaje? Mientras gane dinero para ella bien
57
Y los impuestos de paso también los podrías pagar todos aqui, que para tener al hijo es capaz de tirar de la sanidad publica española.
123
Lo que (no) te hace hacer la pasta...
14
#2 #2 valeriomf dijo: No se deberían doblar la peliculas al castellano... viva la VOS!!!Si las quieres vern en versión original a tiempo estás, deja a la gente que lo vea como quiera.
Y esa tía me cae muy gorda.
92
¿Mínimo de decencia? Estamos hablando de la misma persona, de Penélope Cruz?? nahhhhhh xD
40
No es que no tenga decencia es que en realidad reniega de España.
135
¿Depende de ella decidir si dobla o no a su personaje?
68
Si es que la pobre no da para mas... es asi de pava!! me cae como una patada en el estomago...
33
No hombre, no sea que se canse
49
No puedo con ella, me parece otra que se cree una diva de Hollywood.
53
Espera, has pensado en los empleos pagan?
9
Igual doblando es tan sumamente mala que no han querido hacerlo así, me cae mal pero también hay que decir que aveces los actores no doblan su personaje al español, como Bardem en No es país para viejos
45
mmm no la soporto pero.... no es lo mismo actuar que hacer un doblaje, los dobladores son grandes profesionales... A esta señora no la veo capacitada para doblarse ni a si misma :S
57
Estoy de acuerdo, ella debería doblar su propia voz... O es que tal vez NO SABE como leer las traducciones asquerosas que le ofrecen y ella tampoco hace mucho por mejorarlas.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?
-33
Penelope, tu antes molabas!
-9
#16 #16 zephyroth dijo: Estoy de acuerdo, ella debería doblar su propia voz... O es que tal vez NO SABE como leer las traducciones asquerosas que le ofrecen y ella tampoco hace mucho por mejorarlas.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?TODAS las películas que he visto en castellano tenían 100% de coherencia. ¿O es que para ti coherencia es traducir literalmente?
84
Siempre me he preguntado si se doblaban a ellos mismos o no...
8
Si las peliculas las doblase ella todavia valdrian menos la pena
17
#9 #9 pompita dijo: ¿Depende de ella decidir si dobla o no a su personaje? +1 Probablemente no dependa de ella. Además, el doblaje probablemente se haga en España, y si ella vive en Hollywood, pues como que sale demasiado caro (sin contar que lo que cobre ella será probablemente mucho más que la dobladora que le hayan adjudicado aquí).
62
#0 #0 nyrea dijo: , tenía que decir que ya que te encanta tanto venderte con cosas como "la española más famosa de Hollywood", podrías tener un mínimo de decencia y doblar con tu voz en tu idioma natal al personaje que tú has protagonizado. TQDPara que pueda doblarlo, tendría que ser actriz, a diferencia de Antonio Banderas, ella no es actriz, es sólo un cuerpo bonito y ya.
27
Y luego diríais: "Vaya mierda de voz, qué mal lo hace, ya podrían haberlo doblado como siempre"... ¬¬
23
#16 #16 zephyroth dijo: Estoy de acuerdo, ella debería doblar su propia voz... O es que tal vez NO SABE como leer las traducciones asquerosas que le ofrecen y ella tampoco hace mucho por mejorarlas.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?¿tú traduces? ¿no? Pues te callas, uno no debe hablar de lo que no sabe... y si la respuesta es sí, evidentemente tú eres un semidios/a que sabe cómo traducir una frase del inglés al español para que diga exactamente lo mismo (eso es prácticamente imposible, salvo en cosas muy sencillas tipo sí/no) en el mismo espacio de tiempo, ¿te parece fácil? Porque teniendo en cuenta las diferencias entre las dos lenguas es una putada, que lo sepas. Hala, ya me he quedado a gusto...
56
como odio yo a esta tía! u.u
11
Por mas tirria que tenga a la Pe, tengo que decir que no es su culpa. Ella ni pincha ni corta en el doblaje, eso lo hace la productora, a la que el doblaje de España le importa poco y menos.
V.O.S.!!!!!
20
Esto me parece una reverenda estupidez. Te caiga bien o mal, lastimosamente ES la española más famosa en Hollywood, y el doblaje no depende de ella, la productorra solo vende la pelicula (en inglés), la compran en otro país, donde hablan otra lengua y la traducen o le hacen el subtítulo, la empresa que compró la pelicula y realiza el doblaje debería contratar en ese caso a Penelópe para que traduzca a su personaje, y les sale mucho más barato contratar a otra persona, sino el precio de la pelicula sería elevadísimo. Es muy de subnormales quejarse por estas cosas.
34
no me gusta nada como actriz, la verdad, ni con su voz ni sin ella.. le quita credibilidad a una pelicula si sale interpretando, haga el papel que haga..
19
No es lo mismo ser actor que actor de doblaje. Así que decencia o no decencia, ninguna.
9
Opino lo mismo que #29,#29 meis dijo: No es lo mismo ser actor que actor de doblaje. Así que decencia o no decencia, ninguna. además, aunque fueran los actores quienes doblasen sus propias voces, ¿de verdad querrías que lo hiciese ella con la voz de Furby que tiene?
11
Obviamente a la productora le sale más barato no volver a contratar a una persona con semejante caché.
7
#27 #27 mtk dijo: Esto me parece una reverenda estupidez. Te caiga bien o mal, lastimosamente ES la española más famosa en Hollywood, y el doblaje no depende de ella, la productorra solo vende la pelicula (en inglés), la compran en otro país, donde hablan otra lengua y la traducen o le hacen el subtítulo, la empresa que compró la pelicula y realiza el doblaje debería contratar en ese caso a Penelópe para que traduzca a su personaje, y les sale mucho más barato contratar a otra persona, sino el precio de la pelicula sería elevadísimo. Es muy de subnormales quejarse por estas cosas.+1000000000000000 especialmente lo último!!!!
6
Si ya es mala actriz de por sí pero aún sería como actriz de doblaje. Para doblar bien hay que ser muy bueno. Esta chica, por desgracia, no lo es.
17
Entre que tiene una voz nasal que es rechinante y los rabos que tiene en la boca para llegar a donde ha llegado, mejor que la doblen.
19
me encantaría que la doblara la voz del niño gordo del show de cleveland
6
Vagancia por doquier
-3
El problema más grabe es ese hijo semi-Cruz, semi-Bardem que se aproxima poco a poco..
-7
Sólo presume de ser española cuando le conviene.
11
idem para Bardem, Antonio Banderas, etc.
-2
Calla Calla!! Deja que sea un español el que se gane el pan doblándola a ella...de aquí que no se lleve ni un duro a su hollywood chupiguai!!
8
Se está dejando llevar por su queridísimo Javier Bardem.
2
#28 #28 qsonrisatanrara dijo: no me gusta nada como actriz, la verdad, ni con su voz ni sin ella.. le quita credibilidad a una pelicula si sale interpretando, haga el papel que haga.. Cierto totalmente, solamente he visto una película donde ella sale, que es en "Blow" la que protagoniza junto con Johnny Depp y he de decir que cago el espacio de tiempo donde ella salía... Es mala hasta decir basta, pero eso de ir cepillándose a los de Hollywood es lo que tiene... Que al final, está ahí por zorra.
9
Que sea actriz no quiere decir que sea buena actriz de doblaje... Para eso no vale cualquiera y podría quedar bastante cutre si no sabe cómo hacerlo...
8
- Seabiscuit, Seabiscuit!
- No soy Seabiscuit, soy Penelope Cruz...
- Y eres preciooosaa :D ¿Quieres una zanahoria?
18
nononononononono >-< no la habéis escuchado nunca? es una dobladora pésima!!
3
Parece que esta de moda odiar a Penelope Cruz y a Javier Bardem porque no hacen su negocio ya apenas con España, como quereis que quieran estar aqui si lo unico que sabe hacer toda España es criticarles??? Son lo mas de lo mas internacionalmente y aqui no le gustan a nadie. Es que si yo fuera ellos tambien me habria ido
-4
NO POR FAVOR!!! eso sería doble FAIL: su mala interpretación (véase expresión corporal, su cara, etc) y luego ella misma doblándose sin tener ni idea de doblaje... verla sería un gran FFFFFFFUUUUUU!!!!
9
#39 #39 rasko100 dijo: idem para Bardem, Antonio Banderas, etc.tu sabes lo que Antonio Banderas ha luchado (y sigue) por promocionar España internacionalmente, sobre todo Malaga? es un tio que esta todo el santo dia trabajando y hablando maravillas de su pais.
Es que de verdad, no se que quereis. "solo presume de ser española cuando le conviene", "que se lo lleve a su hollywood chupiguay", en que quedamos? la quereis aqui o la quereis alli? "es mala hasta decir basta", cuantas pelis suyas has visto? "tirarse a todos los tios de hollywood es lo que tiene", hablar sin saber es lo que tiene
si quereis respeto y agradecimiento, dadlo vosotros primero
22
Como odio a esa tía y a Bardem, un odio desde tiempos inmemoriables.
Pero bueno, quizás sea mejor que no se doble a ella misma, si no sabe ni actuar no me quiero ni imaginar cómo estropearía la pelicula haciendo eso también.
A ver cómo queda Piratas del Caribe con ella. Creo que cuando vea la película me pondré a llorar.
8
Yo no veo que sea mala actriz..solo veo que os jode que haya salido de España y si lo hiciera otro también le odiaríais..no es de mis actrices favoritas ni mucho menos..pero es patético que todos argumentéis que ha llegado hasta ahi por zorra y por comerpollas..(me apuesto a que la gran mayoría son tias, que después se quejaran de la desigualdad) tanto una actriz como un actor pueden llegar arriba por su capacidad de interpretación, no por zorrerio.
14
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Y esa tía me cae muy gorda.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?TODAS las películas que he visto en castellano tenían 100% de coherencia. ¿O es que para ti coherencia es traducir literalmente?
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?¿tú traduces? ¿no? Pues te callas, uno no debe hablar de lo que no sabe... y si la respuesta es sí, evidentemente tú eres un semidios/a que sabe cómo traducir una frase del inglés al español para que diga exactamente lo mismo (eso es prácticamente imposible, salvo en cosas muy sencillas tipo sí/no) en el mismo espacio de tiempo, ¿te parece fácil? Porque teniendo en cuenta las diferencias entre las dos lenguas es una putada, que lo sepas. Hala, ya me he quedado a gusto...
V.O.S.!!!!!
- No soy Seabiscuit, soy Penelope Cruz...
- Y eres preciooosaa :D ¿Quieres una zanahoria?
Es que de verdad, no se que quereis. "solo presume de ser española cuando le conviene", "que se lo lleve a su hollywood chupiguay", en que quedamos? la quereis aqui o la quereis alli? "es mala hasta decir basta", cuantas pelis suyas has visto? "tirarse a todos los tios de hollywood es lo que tiene", hablar sin saber es lo que tiene
si quereis respeto y agradecimiento, dadlo vosotros primero
Pero bueno, quizás sea mejor que no se doble a ella misma, si no sabe ni actuar no me quiero ni imaginar cómo estropearía la pelicula haciendo eso también.
A ver cómo queda Piratas del Caribe con ella. Creo que cuando vea la película me pondré a llorar.