Espero que digas balompié y no fútbol. Dispositivo de almacenamiento masivo USB y no pendrive. Teléfono inteligente y no smartphone. Tener una conversación a través de la red y no chatear. Disco compacto y no CD. Correo electrónico y no email... Y así hasta el fin de los días.
Inmovilistas de los cojones. Que una cosa es decir una chorrada por hacerse el guay y otra usar palabras que realmente resultan útiles porque expresan con más concisión o precisión lo que quieres decir.
7
Es que ser "moderno" no está al alcance de todos.
5
Y por que no usar la palabra calzonazos?
Desde luego que sí que se esta perdiendo el castellano
5
Y tu sabias que anglicismo es un anglicismo?
5
Lo de pagafantas es una palabreja graciosa, pero en absoluto define lo que pretende. hay pocas tías que solo beban fanta, eso para empezar.
5
es que no son lo mismo, pagafantas es el que intentando conseguir algo, hace favores a la chica sean cuales sean ( de transporte, económicos etc.), la friendzone es el chico que se declara a la chica y ella lo quiere solo como amigo ( puede ser que el chico sea amigo de verdad y no tenga que ir pagandole las copas en los bares), además pagafantas es mas despectivo por que normalmente la chica se aprovecha de sujeto en cuestión y en la friendzone suelen tener a alguien que si les agrada. Y calzonazos es el que hace todo lo que le manda una chica con la cual tiene una relación sentimental
4
Ya ves qué gran pérdida para la lengua española. Cervantes seguro que está revolviéndose en su tumba porque ya no se utiliza el término pagafantas #4 #4 tiovivobaneado dijo: Y por que no usar la palabra calzonazos?
Desde luego que sí que se esta perdiendo el castellanoCon Calzonazos sí que estamos hablando de cosas mayores, que esa palabra resume grandes partes de la historia de España y es un legado que nos dejaron nuestros antepasados
4
Porque hay matices entre las palabras. Eso sí, todo el que se pone a acabar palabras en -er para quedar más moderno merece una muerte dolorosa.
4
Pagafantas no implica ser necesariamente amigos, puede ser perfectamente el que en un garito invita a una desconocida y luego se hace un vladimir (una paja y a dormir). Friendzone sí que implica ser amigos, y por más que (crees) que te lo curras, no consigues mojar el churro.
De todas formas hay un par de palabras que sí que se pierden y son mejores: Pringado o calzonazos para la primera y buitre, carroñero o tragababas para la segunda.
4
Pagafantas es mas guay..what can I say? Yo tengo varios y m gustan mucho.
3
Da igual que término uses, todo el mundo sabrá que con esa no follas.
2
No estás in, porque eres un nerd. Anyways, nos hacemos un selfie?
2
El lenguaje evoluciona.
2
Como dijo Alejandro Sanz:
"Nooo eeeeeeeees lo mismooooo."
1
A ver, es q en español (no castellano) lo de "friendzoneado" seria "soloamigueado", y lo de pagafantas significa otra cosa.
1
Como ya han dicho varios, no son para nada lo mismo, uno tira de cartera para intentar lograr la atencion de la chica, otro tiene una relacion de amistad y no logra pasar de esta. En todo caso, entre mis colegas en vez de friendzoneado usabamos el termino "osito de peluche" para al que se encontraba en esa situacion. Lo tipico de que la chica siempre dice cuan adorable es, pero follabilidad cero.
1
Ademas, que la Fanta tampoco es que sea SUPER castellana, la verdad...
Aparte de eso, son claramente términos diferentes!!!!!
1
¿Eso es bueno? ¿eso es malo? justifique su respuesta.
1
#9 #9 ladyprovidence dijo: No estás in, porque eres un nerd. Anyways, nos hacemos un selfie?Llamemosle Fanta,s Buyers Club
1
Que le quieres hacer, hemos estudiado 3 años en una puñetera academia de inglés, más los de la ESO, más los de primaría, hasta nos hemos sacado el puñetero Firts Certificate. Y eso hay que demostrárselo al mundo.
1
Usa la palabra que más te guste.
0
Claro, porque "pagafantas" es perfecto castellano ¿verdad? No se trata de una palabra que no existe y que hasta hace poco no usaba ni conocía nadie... no.
0
#12 #12 shambo dijo: Eso es aquí en estas páginas que sois un poco raros, aun no escuché esa expresión en la calle y no creo que lo haga... tampoco he usado en mi vida la palabra pagafantas que la descubrí a raíz de la pelicula del mismo nombre... calzonazos queda mejor.Calzonazos es el que tiene novia pero su novia hace con el lo que quiera, no tiene nada que ver con un pagafantas
0
Eso es aquí en estas páginas que sois un poco raros, aun no escuché esa expresión en la calle y no creo que lo haga... tampoco he usado en mi vida la palabra pagafantas que la descubrí a raíz de la pelicula del mismo nombre... calzonazos queda mejor.
0
y así, queridos amigos y no tan amigos, es como evoluciona el lenguaje. Con prestamos que se usan más y con palabras nuevas que se quedan.
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Inmovilistas de los cojones. Que una cosa es decir una chorrada por hacerse el guay y otra usar palabras que realmente resultan útiles porque expresan con más concisión o precisión lo que quieres decir.
Desde luego que sí que se esta perdiendo el castellano
#4 #4 tiovivobaneado dijo: Y por que no usar la palabra calzonazos?
Desde luego que sí que se esta perdiendo el castellanoCon Calzonazos sí que estamos hablando de cosas mayores, que esa palabra resume grandes partes de la historia de España y es un legado que nos dejaron nuestros antepasados
De todas formas hay un par de palabras que sí que se pierden y son mejores: Pringado o calzonazos para la primera y buitre, carroñero o tragababas para la segunda.
"Nooo eeeeeeeees lo mismooooo."
Aparte de eso, son claramente términos diferentes!!!!!