En español se llama "toca huevos sin nada mejor que hacer y con aires de superioridad moral"
14
Joooooder con las palabras de ese idioma, macho. Con dos palabras ya has escrito El Quijote entero...
49
Pues tú eres un poco haydadasdneakjrnb", que en mi idioma significa ir de lista.
35
Prefiero seguirlos llamando pedantes o simplemente gilipollas.
2
Grammar nazis...
7
Sí, yo también aporreo el teclado y me salen palabras finlandesas y ucranianas.
Por ejemplo: "lmsvtgimaxo,agcopiiotymfeoi7mco" Significa hembra en celo.
30
Yo prefiero llamarlos ortonazis.
No reírse, no significa nazis del culo.
11
Maja, te has lucido..
-1
Miksi raskas kuriositeetit, pedants ja pallot
3
¿lo de "los habemos" es una trampa verdad?
36
Pero como te equivoques al escribirlo te saltan todos a decir que te falta una s.
4
#10 #10 Sisito dijo: Miksi raskas kuriositeetit, pedants ja pallotMisä meihet ratsastaäaaaaa
Eurovisión 2008, Finlandia.
6
El verbo "haber" significa "tener" en latín (habere), francés (avoir), italiano (avere), inglés (have), alemán (haben), etc., pero no en español. Y eso no es ninguna falta de ortografía ni puntuación.
Lo cual no quita para ser un pilkutrafilla de esos.
4
¿Por qué usar una palabra corta y fácil de escribir como "ortonazi" pudiendo usar una que es preciso copypastear?
Ah, ya. Por hacerse el guay.
7
#8 #8 Policia_del_buen_gusto dijo: Yo prefiero llamarlos ortonazis.
No reírse, no significa nazis del culo.Pues yo acabo de partirme el orto.
Entremos en un bucle, te invito.
xD
5
#12 #12 dr_ebola dijo: ¿lo de "los habemos" es una trampa verdad?espero que sí xD
3
Vamos, los nazis gramáticos de toda la vida. Aquí los hay por todas partes.
0
No sé si te has dado cuenta de que es un insulto.
1
#12 #12 dr_ebola dijo: ¿lo de "los habemos" es una trampa verdad?Yo también lo he pensado.
5
Yo paso de apropiarme de una palabra que no se pronunciar
1
#17 #17 siestazzadicaffe dijo: #8 Pues yo acabo de partirme el orto.
Entremos en un bucle, te invito.
xD¿En un bucle lleno de ortos? Eres orto gráficamente (sí, un orto gráfico, en foto) nefasta.
0
como para aprenderse la palabra xD
0
#22 #22 aneleh dijo: Yo paso de apropiarme de una palabra que no se pronunciarPilkunnusilla. Así, una silla pilkunnu.
1
Pilkku-nussia (con dos k, guapa), y ese es el que "jode/folla" las comas o cualquier signo de puntuación, no que cree que su destino es encontrar toooooda falta de ortografía quedando como un loco. Y no, no deberíamos apropiarnos del palabro porque ya tenemos Grammarnazi o tiquismiquis.
#10 #10 Sisito dijo: Miksi raskas kuriositeetit, pedants ja pallotMissä sä menisit, paska on aina tuollä. Elämä on nollo.
1
#2 #2 zelda_fitzgerald dijo: En español se llama "toca huevos sin nada mejor que hacer y con aires de superioridad moral"O aprende_a_escribir.
16
Según el traductor de Google significa "nitpicker" en español. Y según tengo entendido, en inglés "nit" es liendre, y "picker", recogedor. Así que no sé qué pensar...
6
¿Alguien se ha molestado en comprobar si esta esnobada es verdad?
0
#28 #28 tixie dijo: Según el traductor de Google significa "nitpicker" en español. Y según tengo entendido, en inglés "nit" es liendre, y "picker", recogedor. Así que no sé qué pensar...No uses el traductor, no uses el traductor, no lo uséis que es como una escopeta feria.
3
Buscando un poco por el wiktionary dice que significa "comma fucker" y su definición es "persona con atención exagerada e innecesaria con los detalles". Nada que ver con lo que dice #0.#0 coliseumxd dijo: , tenía que decir que en el idioma finés existe una palabra: "Pilkunnussija", que significa "persona que cree que su destino es corregir todas las faltas de ortografía y puntuación aún a costa de su popularidad, autoestima y bienestar mental". Está claro que aquí los habemos a patadas. Deberíamos apropiarnos la palabra. TQD
3
Lo de "aquí los habemos" es una trampa para que te corrijamos, no? Si te corrigen, te jodes.
1
#32 #32 caserilla dijo: Lo de "aquí los habemos" es una trampa para que te corrijamos, no? Si te corrigen, te jodes. Eso mismo estaba pensando yo, no sé si es un troll o es realmente así de idiota.
1
#4 #4 siestazzadicaffe dijo: Pues tú eres un poco haydadasdneakjrnb", que en mi idioma significa ir de lista.No sé si ese "habemos" es más bien para ir de tonta y crear el dilema en la gente de si corregirla y caer en su palabra o no. Solo sé que con ese "habemos" en definitiva NO te puedes incluir dentro de los nazis de la gramática.
11
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Este hombre es un claro ejemplo de ese síndrome.
4
Yo siempre he dicho talibán ortográfico. Pero de todas formas la definición no es la misma, porque aquí a cualquiera que corrige una falta ya lo ponéis de nazi para arriba, cuando "persona que cree que su destino es corregir todas las faltas de ortografía y puntuación aún a costa de su popularidad, autoestima y bienestar mental" es una definición mucho más concreta.
Es "Está claro que aquí los HAY a patadas". Es una oración impersonal con el verbo haber, y éste tiene que estar en tercera persona del singular. El verbo tiene que estar en concordancia con el sujeto, y tu lo que has hecho es concordarlo con el complemento directo.
4
#2 #2 zelda_fitzgerald dijo: En español se llama "toca huevos sin nada mejor que hacer y con aires de superioridad moral"hay que acuñar un término más corto, con más gancho. algo así como RAÉlicos. como ahora necesitamos ponerle etiqueta a todo...
6
A mí, personalmente, me gusta más lo de "talibán ortográfico".
He de reconocer que, hace tiempo, sí que corregía los errores ortográficos pensando (qué iluso) que tal vez alguien pudiese hacer un esfuerzo por escribir bien (o instalarse un corrector automático, que tampoco cuesta tanto) pero hace mucho que paso. El que es burro porque quiere, que disfrute de su condición.
1
#23 #23 Policia_del_buen_gusto dijo: #17 ¿En un bucle lleno de ortos? Eres orto gráficamente (sí, un orto gráfico, en foto) nefasta.Exactamente, pero en un bucle lleno de ortos sexies, nada de retaguardias caídas o fofas o poco consistentes. ¡FIBRA, FIBRA!
0
#39 #39 lamuerteblanca dijo: #2 hay que acuñar un término más corto, con más gancho. algo así como RAÉlicos. como ahora necesitamos ponerle etiqueta a todo...Es como Lisa, tiene tendencia al "sabelotodismo"
5
Personitas curiosas de esta pagina, buscando la palabrita en Google en... 3... 2... 1...
0
Mira, ya sé que no es inventado, pero lo parece. Ahora voy a inventar palabras:
En español - interespeculante
En inglés - crickiller
En alemán - Hertzawartztüngschrönachtien
En chino hablado - Wanguazhongawonga quin qüo
En japonés hablado - pisen yoganden
En TQD - Este TQD es una mierda. TQD.
0
JAJAJA que troll!! Has puesto lo de "habemos" a propósito para ver cuántos "ortonazis" picaban...verdad? VERDAD?
2
qué definición más larga. º_º
1
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. Yo no es por dañar tu Inmenso Ego, pero esto se encuentra fácilmente por internet, yo lo encontré hace bastante tiempo en un articulo de palabras curiosas.. ejem. y no voy gritando que me lo robaron, puede que sí te lo hayan robado o puede que no, pero me decanto más por él no.
4
ah, qué curioso. En castellano se llaman "soplapollas"
Por ejemplo: "lmsvtgimaxo,agcopiiotymfeoi7mco" Significa hembra en celo.
No reírse, no significa nazis del culo.
Eurovisión 2008, Finlandia.
Lo cual no quita para ser un pilkutrafilla de esos.
Ah, ya. Por hacerse el guay.
No reírse, no significa nazis del culo.Pues yo acabo de partirme el orto.
Entremos en un bucle, te invito.
xD
Entremos en un bucle, te invito.
xD¿En un bucle lleno de ortos? Eres orto gráficamente (sí, un orto gráfico, en foto) nefasta.
#10 #10 Sisito dijo: Miksi raskas kuriositeetit, pedants ja pallotMissä sä menisit, paska on aina tuollä. Elämä on nollo.
He de reconocer que, hace tiempo, sí que corregía los errores ortográficos pensando (qué iluso) que tal vez alguien pudiese hacer un esfuerzo por escribir bien (o instalarse un corrector automático, que tampoco cuesta tanto) pero hace mucho que paso. El que es burro porque quiere, que disfrute de su condición.
En español - interespeculante
En inglés - crickiller
En alemán - Hertzawartztüngschrönachtien
En chino hablado - Wanguazhongawonga quin qüo
En japonés hablado - pisen yoganden
En TQD - Este TQD es una mierda. TQD.
Eurovisión 2008, Finlandia.ahí te he visto con Teräsbetoni!! m/