Curiosos, tenía que decir que la palabra cadáver tiene uno de los orígenes mÃ...


Interesante y asquerosa. (Sí, interesante también).
24
Vaya, es bastante interesante. Un dato que me apunto para intentar introducir en una conversación. Aunque tengo que tener cuidado, me pueden tomar por loco...
16
No lo sabía.
13
Entonces una persona incinerada no será cadáver (por lo de carne dada a los gusanos) xD
11
no te acostaras sin saber algo nuevo, dicen
8
Se llama estar atentos en clase de Cultura Clásica
7
#0 #0 danielone dijo: , tenía que decir que la palabra cadáver tiene uno de los orígenes más interesantes que conozco. Se usó la primera sílaba de cada palabra de la expresión latina Caro Data Vermis (carne dada a los gusanos). TQDEs CAro DAta VErmibus, es el ablativo de vermis-vermis; vermis significa "gusano" y en ablativo (vermibus) quiere decir "por los gusanos", "con los gusanos", "para los gusanos"... (el ablativo indica CC).
Por cierto, ¿sabéis de dónde viene autobús? :) Del adjetivo omnis-omne, que significa "todo", y la terminación "ibus" de ablativo, es decir omnibus: para todos.
7
#6 #6 Land_of_nobody dijo: Entonces una persona incinerada no será cadáver (por lo de carne dada a los gusanos) xDHombre, es que, básicamente, si está incinerada, no es ni cadáver ni persona. Simplemente es ceniza. xD
5
#27 #27 tecnecio dijo: Pues #19, también te equivocas: es CARNEM DATA VERMIBUS ("carnem" es acusativo, ya que es un objeto). Y según un profesor que tuve en filología hace ya un buen puñado de años, se trata de una etimología bastante dudosa, aunque tenga su lógicaQué va a ser acusativo?! ES NOMINATIVO ! Carne dada > Carnes dadas ¬¬ Funciona como sujeto, no como complemento directo !
5
Pues siento joderte, chavalote, pero eso es mentira. Lo de "Caro data vermibus" es la etimología que le buscó San Isidoro de Sevilla a la palabra "cadáver" en sus "Etimologías", lo que a día de hoy se considera una patraña. En realidad, viene del latín "cadaver" que se dice (aunque de esto no se está tan seguro) que tiene que ver con un sentido metafórico del verbo latino "cadere" (caer).
5
#19 #19 boingboing dijo: #0 Es CAro DAta VErmibus, es el ablativo de vermis-vermis; vermis significa "gusano" y en ablativo (vermibus) quiere decir "por los gusanos", "con los gusanos", "para los gusanos"... (el ablativo indica CC).
Por cierto, ¿sabéis de dónde viene autobús? :) Del adjetivo omnis-omne, que significa "todo", y la terminación "ibus" de ablativo, es decir omnibus: para todos.
A eso venía yo. Es "Caro Data Vermibus"....
5
yo nose como pasamos del sexo, frikis, temas de politica y canis a hablar de cadaveres
4
#19 #19 boingboing dijo: #0 Es CAro DAta VErmibus, es el ablativo de vermis-vermis; vermis significa "gusano" y en ablativo (vermibus) quiere decir "por los gusanos", "con los gusanos", "para los gusanos"... (el ablativo indica CC).
Por cierto, ¿sabéis de dónde viene autobús? :) Del adjetivo omnis-omne, que significa "todo", y la terminación "ibus" de ablativo, es decir omnibus: para todos.
Eres del humanístico no? Porque no veas como dominas el latín jeje.
4
y si te vas a incinerar , eres un cadáver igual ?
4
Entonces Belén Esteban es un cadáver?
4
1.- Ya lo sabía.
2.- Sí, muy interesante que "muerto" sea un anagrama de "carne agusanada".
3.- "Sarcófago" significa "que come carne", porque se hacía con una piedra que era corrosiva y que consumía la carne de los cadáveres, ayudando a conservarlos.
3
#20 #20 Land_of_nobody dijo: #19 Eres del humanístico no? Porque no veas como dominas el latín jeje.Sí xD Es que me gusta mucho el griego y el latín, y mi profesora nos cuenta cosas bastante curiosas :); de hecho, tengo pensado estudiar filología clásica.
3
¿Qué? ¿Has ido a clase? Yo ya lo sabía, nos lo contó mi profesora de latín cuando dimos los tipos de tumbas XD
3
¡¡¡Que sinvergüenzas estos gusanos!!! Les das la cara y se te zampan entero...
2
Yo también quiero buscar algo en google, ponerlo en TQD y que me lo publiquen.
2
Siento decirte que no es cierto. Búscalo en el diccionario de etimología. Viene de "cadáveris". De hecho, en aquella época, no existían los acrónimos, que es de donde tú dices que proviene.
2
0# en realidad no es que las cogieran de esas palabras sino que encontraron una tumba en la que el resto de cada palabra se había borrado
2
#10 #10 konas dijo: aprende de donde viene "testificar" y después hablamos campeónViene de algo de ahí abajo que te cortaban si mentías al jurar...aaaay los testes! XD
2
#8 #8 hey_gabba_hey dijo: Se llama estar atentos en clase de Cultura Clásica se llama leer los sabias que de los sobrecitos de azucar de la cafeteria. En la de mi uni me habra salido 7 u 8 veces ya XD
2
aprende de donde viene "testificar" y después hablamos campeón
2
No sé si es cierto o no, aunque me parece bastante fiable #40.#40 nayaranettles dijo: Siento decirte que no es cierto. Búscalo en el diccionario de etimología. Viene de "cadáveris". De hecho, en aquella época, no existían los acrónimos, que es de donde tú dices que proviene. En cualquier caso, algo así sí es el origen de las notas musicales:

Guido d'Arezzo tomó la primera sílaba de cada verso de un himno latino a San Juan Bautista (Ut quean laxis / Resonare fibris / Mira gestorum / Famuli tuorum / Solve polluti / Labii reatum / Sancte Ioannes) y las utilizó para memorizar la altura de los sonidos. Ut cambió a Do siglos más tarde, en el XVI.
1
#19 #19 boingboing dijo: #0 Es CAro DAta VErmibus, es el ablativo de vermis-vermis; vermis significa "gusano" y en ablativo (vermibus) quiere decir "por los gusanos", "con los gusanos", "para los gusanos"... (el ablativo indica CC).
Por cierto, ¿sabéis de dónde viene autobús? :) Del adjetivo omnis-omne, que significa "todo", y la terminación "ibus" de ablativo, es decir omnibus: para todos.
yo creo que no sería hablativo sino dativo porque es un complemento indirecto no? Aunque la forma es la misma vermibus. Ojo, hace mucho que no doy latín así que sólo es un CREO.
1
#10 #10 konas dijo: aprende de donde viene "testificar" y después hablamos campeónya sabemos todos de donde viene...no es ni nuevo ni sorprendente
1
Y la palabra "Caro" acabo convirtiendose en italiano "Querido" xD
1
#4 #4 piruletasdecolores dijo: es curioso...
y original por parte d quien puso el nombre
Se le atribuye a Leonardo Da Vinci. Y #0 #0 danielone dijo: , tenía que decir que la palabra cadáver tiene uno de los orígenes más interesantes que conozco. Se usó la primera sílaba de cada palabra de la expresión latina Caro Data Vermis (carne dada a los gusanos). TQDni siquiera la escribió bien (aparte de traernos un dato más viejo que la piedra como si de la cura del HIV se tratase). La grafia correcta es "Caro Data Vermibus".
1
Y razon no le falta...
1
#19 #19 boingboing dijo: #0 Es CAro DAta VErmibus, es el ablativo de vermis-vermis; vermis significa "gusano" y en ablativo (vermibus) quiere decir "por los gusanos", "con los gusanos", "para los gusanos"... (el ablativo indica CC).
Por cierto, ¿sabéis de dónde viene autobús? :) Del adjetivo omnis-omne, que significa "todo", y la terminación "ibus" de ablativo, es decir omnibus: para todos.
Qué recuerdos de la clase de latín... aburrida como ninguna pero muy interesante. Me encantaba aprender estas cosas T T
1
#5 #5 galbinus dijo: no te acostaras sin saber algo nuevo, dicen Suelen decir "no te acostaras sin saber una cosa mas".
1
No volveré a ser la misma después de esto.
1
Completamente falsa, con googlear un poco se demuestra que no tiene ningún fundamento. Los romanos no enterraban a sus difuntos, sino que los incineraban, así que poca carne le daban a los gusanos.
0
Es vermibus :S
0
es curioso...
y original por parte d quien puso el nombre
0
Es una falsa etimología, por esto de que antes no era una ciencia, sino un arte, entonces las que no se sabían (la mayoría) se inventaban.
0
quiero ver la cara de mi madre, que me dice "en esas paginas tontas no aprendes nada", cuando le lea este TQD
hombre, se te agradece
0
Da un poco de asco... ¡pero mola!
0
No es interesante, era previsible.
0
Soy estudiante de clásicas y en la vida nadie me había dicho nada de esto (que es una gran verdad)... ¿qué he estado haciendo durante cinco años de mi vida?
-1
que horror, desagradable....
-1
Aunque encaje, es mentira, viene del verbo cado, que significa caer
-1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!