Padres de la familia para la que trabajo, tenía que deciros que soy aupair, no madre adoptiva. Deberíais estar...


Suena a típica película americana en la que de repente la niñera se vuelve loca y secuestra a los niños diciendo que ella es la madre y que se los lleva a un lugar mejor...
20
#9 #9 a_man3c3r dijo: Y luego te denuncian por secuestro, fijo.Ni se darían cuenta que faltan, #0 #0 a_little_piece_of_heaven dijo: , tenía que deciros que soy aupair, no madre adoptiva. Deberíais estar más por casa, al menos para cenar en familia. Cuando vuestros hijos dicen que vendrán conmigo de vuelta a España cuando me marche, no bromean. Os están dejando de querer, y si estuvierais más por casa, veríais que son adorables. TQDtú di que sí, los secuestros express sacarán a este país de la crisis.
16
Es triste tener hijos para que te los críe alguien que no es ni de tu familia. Y luego es verdad que los niños casi que ni reconocen a los padres, mientras que adoran a esa persona que es quien está ahí en todo momento. Luego encima los padres se quejan pero ellos se lo buscan, aunque se trabaje siempre hay momentos para pasar con ellos.
10
Algunos se creen que por tener a alguien que puede cuidar de sus hijos ya se pueden deshacer de las responsabilidades que ellos mismos tienen y deben de tener como padres. Ojalá sus hijos se vinieran contigo a España, aunque fuera una semana, para que sus padres escarmentasen.
9
#13 #13 malva96 dijo: Digo yo que si te han contratado será precisamente porque no pueden pasar tanto tiempo en casa, ¿no?El padre trabaja mucho, pero la madre siempre está en el ordenador o mirando la tele. Cuando los niños se acercan a ella para contárle algo, ella les dice "Shut up, I'm busy" (y en realidad está en facebook) o "shut up, I can't hear the tely", y los niños me lo cuentan a mi
8
Y luego se quejarán de que sus hijos son unos maleducados con ellos, o que no les respetan, o algo por el estilo cuando en su vida se han preocupado por ellos, este de hecho es el típico caso de hermano mayor, que los padres nunca se han preocupado y cuando, de repente, quieren ser padres, se dan cuenta que ni siquiera conocen a sus hijos. Por lo menos ellos no los han dejado simplemente abandonados en casa y se han "preocupado" de contratar una aupair para que cuide de ellos en su ausencia, hay muchos que simplemente se van por ahí dejando a los niños abandonados y que se apañen...
6
Me gusta tu nick

Avenged sevenfold!!!! :DDDD
5
#28 #28 khc dijo: #27 Y encima la gilipollas es del liverpool.Primero: Vivir y trabajar en Liverpool no me hace ser de su equipo.
Segundo: ¿Gilipollas? Uau, me has impresionado. Qué insulto más creativo, inteligente y para nada común. Me harás llorar. Realmente te debes creer superior a los demás y muy valiente sólo por insultar a la gente que ni conoces por una web social. Pero gracias, eres mi modelo a no seguir, me haces sentir orgullosa de mi misma por no ir insultando a la gente sin motivo alguno como tu haces.
5
But baby don't cryyyy.
4
#22 #22 khc dijo: Se dice niñeta, cateta, no aupair. Usar anglicismo si la palabra no es más corta o describe mejor lo que quieres decir es una catetada.No soy niñera, soy aupair. Las aupairs vivimos con la familia para la que trabajamos y muchas veces no sólo cuidamos y pasamos tiempo con los niños, sinó que nos toca hacer un poco de limpieza. Las niñeras van a las casas, cuidan a los niños mientras las necesitan y luego se van.
4
#22 #22 khc dijo: Se dice niñeta, cateta, no aupair. Usar anglicismo si la palabra no es más corta o describe mejor lo que quieres decir es una catetada.Perdona, pero que yo sepa, aupair es un termino FRANCÉS, no inglés.
4
#27 #27 khc dijo: #23 Bueno, anglicismo o término frances el sentido es el mismo, usar extranjerismos por ir de guay sin sacar nada.

#24 #25 Una niñera trabaje en casa o en el coño de su madre sigue siendo una niñeta. ¿o acaso un limpiador que en vez de limpiar un portal limpie un hospital deja de ser limpiador? Pues eso. Cateta.
Pero en concreto ésta es, además, aupair. No sé qué te cuesta entender, sinceramente, no está mal dicho y además el término se usa desde hace mucho. SI incluso está en la RAE.
4
Llevo casi dos años ejerciendo de aupair (en diferentes familias y diferentes países) y la última en la que he trabajado tenía una B&B... Sabéis para qué servía la aupair (o sea, yo)? No solo tenía que cuidar a los niños, sino que me mandaba hacer muchísimas veces SU trabajo, que era tratar de la B&B, mientras ella se pasaba el día en la cama o marchandose por ahí.
100 euros por semana, 12 horas por día, solo un día libre.
#2,#2 misskurdinton dijo: Sí hombre. Tú lo que quieres es que estén en casita para ir a pegarte la farra padre con los demás cabrona. el día que pases por algo así, te será dado el derecho de juzgar a las aupairs. Lo que hacemos en nuestro tiempo libre es cosa nuestra, que para eso muchas somos esclavas del hogar donde nos acogen.

#18,#18 a_little_piece_of_heaven dijo: #13 El padre trabaja mucho, pero la madre siempre está en el ordenador o mirando la tele. Cuando los niños se acercan a ella para contárle algo, ella les dice "Shut up, I'm busy" (y en realidad está en facebook) o "shut up, I can't hear the tely", y los niños me lo cuentan a mi conocí muchas chicas con familias como esa... sad but true.
3
estos padres yankis, siempre liados con llamadas del trabajo y perdiéndose los recitales de ballet de sus hijas y los partidos de beisbol de sus hijos...
3
#27 #27 khc dijo: #23 Bueno, anglicismo o término frances el sentido es el mismo, usar extranjerismos por ir de guay sin sacar nada.

#24 #25 Una niñera trabaje en casa o en el coño de su madre sigue siendo una niñeta. ¿o acaso un limpiador que en vez de limpiar un portal limpie un hospital deja de ser limpiador? Pues eso. Cateta.
mmm no es por meterme, pero a una persona que vive en casa de una familia porque está estudiando en el extranjero y que trabaja como niñera para ellos, es, de toda la vida, una aupair, así que tampoco vayas de listillo, y si no te lo crees, toma: "au pair: 1. loc. adj. Dicho de una persona, especialmente de una mujer joven: Que trabaja sin sueldo en un país de lengua extranjera, como niñera o en labores domésticas, a cambio del alojamiento y la manutención." Definición del diccionario de la RAE
3
#18 #18 a_little_piece_of_heaven dijo: #13 El padre trabaja mucho, pero la madre siempre está en el ordenador o mirando la tele. Cuando los niños se acercan a ella para contárle algo, ella les dice "Shut up, I'm busy" (y en realidad está en facebook) o "shut up, I can't hear the tely", y los niños me lo cuentan a miuffff que vergüenza, de verdad... Me parte el alma que haya gentuza como esa teniendo hijos sin apreciarlos (me refiero a la madre, no al padre, obviamente) mientras que otras personas no pueden tener hijos...
3
#22 #22 khc dijo: Se dice niñeta, cateta, no aupair. Usar anglicismo si la palabra no es más corta o describe mejor lo que quieres decir es una catetada.Si está en otro país trabajando como niñera en condiciones especiales se llama "aupair". Sigue siendo una niñera, claro, pero no está mal dicho. No hace falta que te pases de listo.
2
Una pregunta, ¿donde pasan el tiempo cuando no están en casa con los hijos?
Es muy fácil decir que hay que estar en casa y cuidar a tus hijos, y así debería ser, pero si están trabajando, de estar en casa con los hijos no tendrían esa casa, tu no conocerías a esos hijos porque no sería necesaria tu presencia... Compañeros de mi trabajo se quejan de que les gustaría estar más con sus hijos, pero si no trabajan, sus hijos no comen.

Hay casos y casos, pero la vida no es del color de rosas y no siempre se tiene lo que se quiere.
1
Diles que te los llevas a un lugar mejor, secuéstrales y pide rescate por ellos.
1
#1 #1 SombraFundida dijo: Suena a típica película americana en la que de repente la niñera se vuelve loca y secuestra a los niños diciendo que ella es la madre y que se los lleva a un lugar mejor...'La mano que mece la cuna'. O algo así, creo.
1
Las mayorias de familias ricas dejan a sus hijos en manos de otras personas, al final del dia ni los ven y para recompensar esa ausencia los miman con cosas a cambio. Eso tendia qur cambiar para los niños eso no les viene bien, necesitan cariño de sus padres!
1
Digo yo que si te han contratado será precisamente porque no pueden pasar tanto tiempo en casa, ¿no?
0
No creo que a los padres les importe mucho, si no estan con ellos tampoco lo notaran si te los llevas, es mas estaráran deseando que te los lleves para no tener que preocuparse(si en algun momento se preocuparon) por ellos nunca mas.
0
Hay gente que tiene hijos porque si, no porque los quiera de verdad, y entonces pasa esto, que al final los acaban criando quienes no deberían
0
Y luego te denuncian por secuestro, fijo.
0
Vaya, me acabo de registrar en esta web y ya estoy alucinando con la cantidad de insultos que hay en los comentarios. Bueno el caso es que a mi me interesa mucho esta idea de trabajar de aupair, pero estoy como un poco perdida, que hiciste para conseguir el trabajo? Muchas gracias!
-1
#27 #27 khc dijo: #23 Bueno, anglicismo o término frances el sentido es el mismo, usar extranjerismos por ir de guay sin sacar nada.

#24 #25 Una niñera trabaje en casa o en el coño de su madre sigue siendo una niñeta. ¿o acaso un limpiador que en vez de limpiar un portal limpie un hospital deja de ser limpiador? Pues eso. Cateta.
Y encima la gilipollas es del liverpool.
-1
Eso pasa cuando no se usa condón, que se tienen pero no se quieren.
-1
#23 #23 inishmaan dijo: #22 Perdona, pero que yo sepa, aupair es un termino FRANCÉS, no inglés.Bueno, anglicismo o término frances el sentido es el mismo, usar extranjerismos por ir de guay sin sacar nada.

#24 #24 banach dijo: #22 Si está en otro país trabajando como niñera en condiciones especiales se llama "aupair". Sigue siendo una niñera, claro, pero no está mal dicho. No hace falta que te pases de listo.#25 #25 a_little_piece_of_heaven dijo: #22 No soy niñera, soy aupair. Las aupairs vivimos con la familia para la que trabajamos y muchas veces no sólo cuidamos y pasamos tiempo con los niños, sinó que nos toca hacer un poco de limpieza. Las niñeras van a las casas, cuidan a los niños mientras las necesitan y luego se van. Una niñera trabaje en casa o en el coño de su madre sigue siendo una niñeta. ¿o acaso un limpiador que en vez de limpiar un portal limpie un hospital deja de ser limpiador? Pues eso. Cateta.
-4
Se dice niñeta, cateta, no aupair. Usar anglicismo si la palabra no es más corta o describe mejor lo que quieres decir es una catetada.
-5
Ponte a hacer tu trabajo y díselo a la cara, mocosa. No vengas aquí a contarnos tus penas.
-5
Sí hombre. Tú lo que quieres es que estén en casita para ir a pegarte la farra padre con los demás cabrona.
-5

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!