Eso es como intentar llamar Ignacio a alguien llamado Iñaki. Te pondrá una bomba antes de que acabes la palabra.
24
Yo me llamo Er_Banana aquí en la China Popular
Vale ya me voy al rincón
8
#17 #17 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Porque??? Tengo un amigo que se llama Critofol y toda la vida le hemos llamado Tofol, en cambio donde trabaja le llaman Cristobal.
Total es el mismo nombre en diferente idioma.
6
#1 #1 mueble_o_algo dijo: Mira que Eugenia es un nombre feo pero joder...¿Uxía? ¿En serio?Si parece un Pokemon.
6
#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Quiere tema con todo lo que respire.
6
#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.El mismo se presento como Juan, yo a veces lo llamo Joan sin querer pero la mayoria le llama Juan.
5
#11 #11 twoinarow dijo: Pues, te jodes. Mira que mi nombre tampoco es que sea muy difícil de pronunciar y aun así casi todos me llaman Isabel.Si yo sufro, vosotros también por solidaridad.
4
#22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.por eso eres una @princesa_de_satanas
3
#21 #21 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No lo estoy haciendo.
3
#37 #37 caserilla dijo: #11 ¿Se parece a Isabel pero no es Isabel? Joe, a no ser que sea el mismo nombre pero en otro idioma lo veo imposible.@caserilla Hizavel.
O Petu.nia
3
#25 #25 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#26 #26 bizen dijo: #24 es estrecha por comprimirse, luego se bigbangdeará (no confundir con @bigbangdicktheory y su teoría muy particular, pero tranquis, seguirá como ella misma, estrechándose.
Atte @bizen@bizeno@bizenos calpúrniez.No le pongo.=Es una estrecha.
#11 #11 twoinarow dijo: Pues, te jodes. Mira que mi nombre tampoco es que sea muy difícil de pronunciar y aun así casi todos me llaman Isabel.¿Se parece a Isabel pero no es Isabel? Joe, a no ser que sea el mismo nombre pero en otro idioma lo veo imposible.
2
#35 #35 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Buehhh Rotty disfrútalo ^^
2
#33 #33 twoinarow dijo: #32 Va a ser que no.según lójjjjica femenisculina, es un sí rotundo. Tan rotundo que es demasiado easy... mm bueno, está bien, acepto.
#37 #37 caserilla dijo: #11 ¿Se parece a Isabel pero no es Isabel? Joe, a no ser que sea el mismo nombre pero en otro idioma lo veo imposible.Es Elisabete.
2
#39 #39 curc0vein dijo: ¿Entonces por qué traducen los nombres de los reyes extranjeros? y por qué @curc0vein Kurt Cobain es Curt Cobain, pero Kurt Russell es "Cart Russell?
Entonces es /elisabet/ parecido a elisabeth... tenía razon nostro amico.Sí.
¿Qué hamijo?
1
#46 #46 bizen dijo: #45 no sé :$@bizen Me descojono contigo xDDDDDDDDD
1
#47 #47 raiden26 dijo: #46 @bizen Me descojono contigo xDDDDDDDDDoh, @raiden26, me congratula tu hadmirasión. Aiban mis dies. Disfrútalos hermoso, te los has ganado.
1
#25 #25 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@rottweiler666 essse pichabravaaa
1
#29 #29 bizen dijo: #28 b-cus @pitbull888 las vuelve locas de remate...
-espera...
GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLL
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA. Eres muy monguer.
1
#28 #28 twoinarow dijo: #25 #26 No le pongo.=Es una estrecha.b-cus @pitbull888 las vuelve locas de remate...
-espera...
GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLL
1
#30 #30 twoinarow dijo: #29 JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA. Eres muy monguer.absurdo puede gentil dama, pero me gusta facer cosas que ni yo entiendo. Randomizar es mi estilo veive.
1
Soy a la única a la que le parece raro que la profesora de gallego se llame Uxia?
Que a lo mejor estoy equivocada y es un nombre gallego pero yo pensaba que era vasco
0
¿De donde cojones la gente se ha sacado que los nombres propios no se traducen?
No traducimos algunos nombres anglosajones o germanos porque nos imponen su cultura peno los nombres propios si se traducen. Nadie dice Moskvá o Minchen.
0
Yo me llamo Ralph
0
#13 #13 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Paco. No, mentira. Yo he dado una pista. Usa el cerebro.
0
Pues, te jodes. Mira que mi nombre tampoco es que sea muy difícil de pronunciar y aun así casi todos me llaman Isabel.
-1
#24 #24 twoinarow dijo: #21 No lo estoy haciendo.es estrecha por comprimirse, luego se bigbangdeará (no confundir con @bigbangdicktheory y su teoría muy particular, pero tranquis, seguirá como ella misma, estrechándose.
Atte @bizen@bizeno@bizenos calpúrniez.
-1
Debo ser el único, de toda la página, que le importa poco que le digan su nombre en otro idioma... me parece una chorrada de súperidentidad cultural.
-2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Vale ya me voy al rincón
Total es el mismo nombre en diferente idioma.
O Petu.nia
Atte @bizen @bizeno @bizenos calpúrniez.No le pongo.=Es una estrecha.
Parete.La E final es muda, listo.
¿Qué hamijo?no sé :$
Parete.
Ah haberlo dichouuu.
Entonces es /elisabet/ parecido a elisabeth... tenía razon nostro amico.
Ah haberlo dichouuu.
Entonces es /elisabet/ parecido a elisabeth... tenía razon nostro amico.Sí.
¿Qué hamijo?
-espera...
GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLL
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA. Eres muy monguer.
-espera...
GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLL
Que a lo mejor estoy equivocada y es un nombre gallego pero yo pensaba que era vasco
No traducimos algunos nombres anglosajones o germanos porque nos imponen su cultura peno los nombres propios si se traducen. Nadie dice Moskvá o Minchen.
Atte @bizen @bizeno @bizenos calpúrniez.