Incultos, tenía que decir que el catalán no es ni portugués, ni rumano, ni fr...


El catalán es francés mal hablado, de toda la vida.
-3
Hay que mandar los tanques a Cataluña. Esta situación es insostenible.
-4
El catalán es un dialecto del occitano.

#2 #2 cientodieciseis dijo: Hay que mandar los tanques a Cataluña. Esta situación es insostenible.Totalmente a favor.
-4
Jodeos monolingües.
12
#2 #2 cientodieciseis dijo: Hay que mandar los tanques a Cataluña. Esta situación es insostenible.Hoy he ido a Hacienda a regularizar la herencia de mi abuela.

Me solidarizo completamente con Jordi Pujol, viendo el pifostio que hemos hecho y lo que nos queda, yo tampoco habría encontrado tiempo.
6
Ni el gallego es un dialecto fruto de la mezcla con el portugués. Intenta metérselo en la cabeza a algunos.
12
Polacos de mierda, os merecéis que os pongan un muro y suelten una bomba en Plaza Catalunya.
-8
#5 #5 lambert_rush dijo: #2 Hoy he ido a Hacienda a regularizar la herencia de mi abuela.

Me solidarizo completamente con Jordi Pujol, viendo el pifostio que hemos hecho y lo que nos queda, yo tampoco habría encontrado tiempo.
¿Y cuánto te llevas tú?

PD: Madrit roba a Jordi Pujol.
-1
El problema es que los catalanes se creen mejores por su idioma y están en todas partes intentando hablar y escribir en catalán. Yo no veo que otras lenguas de España se usen simplemente para diferenciarse.
10
#3 #3 stocker_ dijo: El catalán es un dialecto del occitano.

#2 Totalmente a favor.
XDDDDDDD
1
#8 #8 cientodieciseis dijo: #5 ¿Y cuánto te llevas tú?

PD: Madrit roba a Jordi Pujol.
El agradecimiento de mi madre y mis tías.
3
#1 #1 psigma dijo: El catalán es francés mal hablado, de toda la vida.No, en serio, decidme un lingüista no catalufo que defienda que ese acento nasal y esas palabrejas medio gabachas medio inventadas sean un idioma.
-4
#9 #9 sgtatila dijo: El problema es que los catalanes se creen mejores por su idioma y están en todas partes intentando hablar y escribir en catalán. Yo no veo que otras lenguas de España se usen simplemente para diferenciarse.Tú y tu argumento y razonamiento presente puede calificarse de tonto. Pero no te diré por qué, llevando a cabo un poco de esfuerzo estoy segura de que llegaras a descubrir la razón tú solito y sin ayuda!!! :) :) :) :)
1
#9 #9 sgtatila dijo: El problema es que los catalanes se creen mejores por su idioma y están en todas partes intentando hablar y escribir en catalán. Yo no veo que otras lenguas de España se usen simplemente para diferenciarse.Falso.
3
#11 #11 lambert_rush dijo: #8 El agradecimiento de mi madre y mis tías.Pues vaya. Tu madre y tu tía no te dejan competir en igualdad de condiciones.

Son oligarcas.
1
#12 #12 psigma dijo: #1 No, en serio, decidme un lingüista no catalufo que defienda que ese acento nasal y esas palabrejas medio gabachas medio inventadas sean un idioma.You almost made cry.
1
Pero ..nada mejor me callo
.
1
Las únicas lenguas oficiales en España es el catalán, castellano y euskera. Todo lo otro son dialectos mezclados entre estos 3
-9
#9 #9 sgtatila dijo: El problema es que los catalanes se creen mejores por su idioma y están en todas partes intentando hablar y escribir en catalán. Yo no veo que otras lenguas de España se usen simplemente para diferenciarse.xdxdxdxdxdxdxdxdxdxdxdxdxdxdx loko, esmouk weed evriday
2
#17 #17 tutus dijo: Pero ..nada mejor me callo
.
Di lo que tengas que decir.
1
#18 #18 neveland dijo: Las únicas lenguas oficiales en España es el catalán, castellano y euskera. Todo lo otro son dialectos mezclados entre estos 3Lo valencia es diferent de lo catala, no mos fareu catalans.
5
Tanto el catalán como el valenciano y el mallorquín provienen del occitano, o sea, del sur de Francia. Llamarles "catalán" a los tres es puro politiqueo.
3
#21 #21 wqidmhoqiu dijo: #18 Lo valencia es diferent de lo catala, no mos fareu catalans.Catalans imperialistes.
5
Coño, hay gente que se lía con idiomas que tienen palabras parecidas, sólo éso...
1
#18 #18 neveland dijo: Las únicas lenguas oficiales en España es el catalán, castellano y euskera. Todo lo otro son dialectos mezclados entre estos 3#22 #22 orcronico dijo: Tanto el catalán como el valenciano y el mallorquín provienen del occitano, o sea, del sur de Francia. Llamarles "catalán" a los tres es puro politiqueo.Ole vuestros cojones sí señor, y tan a gusto os quedaréis xD
3
#25 #25 stocker_ dijo: #21 Catalans imperialistes.En Cataluña se redactó la segunda parte del protocolo de los sabios de Sión.

Muerte a Cataluña.
1
Proviene del aragonés que perteneciais a la Corona de Aragón y para tu información es occitanio que es una derivación del francés que la hostia te la mereces TÚ!!
1
Dicen polaco por que en Valencia los anti-independentistas llaman "polacos" a los catalanes independentistas con cierto tono despectivo, por el afán independentista común. Sinceramente, cuando veo cualquier texto en catalán me quejo igual que si estuviera en francés, inglés, italiano o en el idioma que sea, mi lengua materna es el castellano (aunque sé hablar catalán/valenciano) y prefiero que estén las cosas escritas en un idioma que me sea fácil.
4
#29 #29 barreinols dijo: Proviene del aragonés que perteneciais a la Corona de Aragón y para tu información es occitanio que es una derivación del francés que la hostia te la mereces TÚ!! xD...
1
#29 #29 barreinols dijo: Proviene del aragonés que perteneciais a la Corona de Aragón y para tu información es occitanio que es una derivación del francés que la hostia te la mereces TÚ!!
>Corona de Aragón.
>Francés.
>Occitano.
>Catalán.

Obviando que no conoces la existencia del aragonés.
2
#18 #18 neveland dijo: Las únicas lenguas oficiales en España es el catalán, castellano y euskera. Todo lo otro son dialectos mezclados entre estos 3Claro, y el gallego es una mezcla entre el euskera y el catalán, ¿no?
5
#7 #7 siestazadecafe dijo: Polacos de mierda, os merecéis que os pongan un muro y suelten una bomba en Plaza Catalunya.¿Hay una Plaza Cataluña en Polonia? ¿En qué ciudad? ¿Y no está un poco lejos Polonia para ir a poner bombas? ¿Y qué te han hecho los polacos? Además, ¿no estábamos hablando de Cataluña? ¿Qué pinta Polonia aquí?
-2
#29 #29 barreinols dijo: Proviene del aragonés que perteneciais a la Corona de Aragón y para tu información es occitanio que es una derivación del francés que la hostia te la mereces TÚ!! Y el frances, el italiano, el castellano y el catalan vienen del latin y no es latin. Es que teneis una tonteria encima...
2
#34 #34 carlosjfort dijo: #7 ¿Hay una Plaza Cataluña en Polonia? ¿En qué ciudad? ¿Y no está un poco lejos Polonia para ir a poner bombas? ¿Y qué te han hecho los polacos? Además, ¿no estábamos hablando de Cataluña? ¿Qué pinta Polonia aquí?Polonia es un programa català de humor del que tú careces :)
0
Hacia tiempo que no veia a tanto cenutrio aglomerado
0
#36 #36 siestazadecafe dijo: #34 Polonia es un programa català de humor del que tú careces :)Aunque yo no soy catalán, tengo familia y amigos que sí lo son, y además he estado mucho allí, y cuando llevo un montón de años viendo y oyendo cómo se meten con ellos (muchas veces diciendo cosas de ellos que nunca he visto cuando he estado en Cataluña), el sentido del humor al respecto se agota. Y por cierto, todas las veces que he estado allí, me han hablado en castellano, claro que nunca lo he exigido, me he limitado a dirigirme a ellos con educación y en castellano, y ellos han respondido de la misma forma, ahora, si vas a Cataluña y exiges que te hablen en español porque "estamos en España", pues como dicen ellos, "ja has begut oli" (ya has bebido aceite, que significa "ya la has cagado").
0
#38 #38 carlosjfort dijo: #36 Aunque yo no soy catalán, tengo familia y amigos que sí lo son, y además he estado mucho allí, y cuando llevo un montón de años viendo y oyendo cómo se meten con ellos (muchas veces diciendo cosas de ellos que nunca he visto cuando he estado en Cataluña), el sentido del humor al respecto se agota. Y por cierto, todas las veces que he estado allí, me han hablado en castellano, claro que nunca lo he exigido, me he limitado a dirigirme a ellos con educación y en castellano, y ellos han respondido de la misma forma, ahora, si vas a Cataluña y exiges que te hablen en español porque "estamos en España", pues como dicen ellos, "ja has begut oli" (ya has bebido aceite, que significa "ya la has cagado").Qué me.vienes a contar a mí, si soy catalana hijo de mi vida...xD

Yo con humor los tumores astringentes los paso mejor. Porque defecar tu vida y felicidad puede mejorar.

¡Visque la fibre!
1
Cuanta ignorancia junta veo por aquí. Sinceramente para cualquier castellanohablante con un mínimo (muy mínimo) de cabeza le deberían ser evidentes las diferencias entre los idiomas mencionados. Además, de que solo se necesita un poco de buena voluntad para entender casi perfectamente todo lo que se diga en catalán o en cualquier idioma derivado del latín, solo el francés o rumano pueden ser un poco más complejos. Dejar de quejaros tanto, cansinos
1
#38 #38 carlosjfort dijo: #36 Aunque yo no soy catalán, tengo familia y amigos que sí lo son, y además he estado mucho allí, y cuando llevo un montón de años viendo y oyendo cómo se meten con ellos (muchas veces diciendo cosas de ellos que nunca he visto cuando he estado en Cataluña), el sentido del humor al respecto se agota. Y por cierto, todas las veces que he estado allí, me han hablado en castellano, claro que nunca lo he exigido, me he limitado a dirigirme a ellos con educación y en castellano, y ellos han respondido de la misma forma, ahora, si vas a Cataluña y exiges que te hablen en español porque "estamos en España", pues como dicen ellos, "ja has begut oli" (ya has bebido aceite, que significa "ya la has cagado").#39 #39 siestazadecafe dijo: #38 Qué me.vienes a contar a mí, si soy catalana hijo de mi vida...xD

Yo con humor los tumores astringentes los paso mejor. Porque defecar tu vida y felicidad puede mejorar.

¡Visque la fibre!
Pero vaya que ya sé lo que queres decir y en parte no te quito razón!
0
No es cuestión de incultura, sino de que algo que se vende/difunde en España debe estar (al menos, como opción) en español. Si está en alemán o en catalán pero no en español, me molesta igual. Sólo por aclararlo: si solamente viene en inglés, vendiéndose/difundiéndose en España, me jode igual (y el inglés no me da problemas, precisamente).
2
#18 #18 neveland dijo: Las únicas lenguas oficiales en España es el catalán, castellano y euskera. Todo lo otro son dialectos mezclados entre estos 3el gallego está reconocido como lengua oficial. Payaso.
4
Todos los que decís que el gallego o el catalán son dialectos y cosas del estilo en serio estudiad un poco la historia y procedencia de estas lenguas porque solo demostráis vuestra incultura acerca de este tema y lo mejor es que soltais toda esa mierda y os quedáis ran anchos. La multiculturalidad y las lenguas deberían ser sinónimos de cultura y sin embargo vosotros lo veis como barreras y decís tonterías como lo de los dialectos (ya ni hablar de los comentarios insultantes a Cataluña y a los catalanes).
Yo vivo en Galicia y una compañera mía de facultad es argenrina y me tiene dicho que le encanta el bilingüismo, que lo ve enriquecedor y hasta le gusta aprender una lengua nueva mientras que los propios españoles descalificais a estas lenguas.
3
#44 #44 jallejerapachanjera dijo: Todos los que decís que el gallego o el catalán son dialectos y cosas del estilo en serio estudiad un poco la historia y procedencia de estas lenguas porque solo demostráis vuestra incultura acerca de este tema y lo mejor es que soltais toda esa mierda y os quedáis ran anchos. La multiculturalidad y las lenguas deberían ser sinónimos de cultura y sin embargo vosotros lo veis como barreras y decís tonterías como lo de los dialectos (ya ni hablar de los comentarios insultantes a Cataluña y a los catalanes).
Yo vivo en Galicia y una compañera mía de facultad es argenrina y me tiene dicho que le encanta el bilingüismo, que lo ve enriquecedor y hasta le gusta aprender una lengua nueva mientras que los propios españoles descalificais a estas lenguas.
argentina* tan*
0
#38 #38 carlosjfort dijo: #36 Aunque yo no soy catalán, tengo familia y amigos que sí lo son, y además he estado mucho allí, y cuando llevo un montón de años viendo y oyendo cómo se meten con ellos (muchas veces diciendo cosas de ellos que nunca he visto cuando he estado en Cataluña), el sentido del humor al respecto se agota. Y por cierto, todas las veces que he estado allí, me han hablado en castellano, claro que nunca lo he exigido, me he limitado a dirigirme a ellos con educación y en castellano, y ellos han respondido de la misma forma, ahora, si vas a Cataluña y exiges que te hablen en español porque "estamos en España", pues como dicen ellos, "ja has begut oli" (ya has bebido aceite, que significa "ya la has cagado").Es lo más normal del mundo. Pero eso en Catalunya como en Galicia o en Euskadi, si te diriges en castellano a alguien pero lo haces de forma respetuosa, serás contestado en castellano y de forma respetuosa. Sólo si vas a un pueblecito perdío al final de una carretera que no merece ni ese nombre puedes tener algún problema idiomático... y el mayor problema será tenerte que aguantar la risa por el acento.
2
Primero; al #18 #18 neveland dijo: Las únicas lenguas oficiales en España es el catalán, castellano y euskera. Todo lo otro son dialectos mezclados entre estos 3decirle que el gallego es considerado oficial. Y, aún así, que un idioma no sea "oficial" no significa que no exita (vease el valenciano, entre otros "dialectos" de España) . Y conste que digo "dialectos" porque hay variantes como el aragonés, el aranés (aunque creo que el aranés es cooficial en algún lugar XD) o el asturleonés.

Por otro lado... catalanes queridos, dejad de molestaros por gilipolleces. Un montón de gente sigue pensando que el gallego es portugués. Y si vas a un vídeo en gallego te dicen que "por qué hablan en portugués"... Pero esto pasará con todos los idiomas oficiales, co-oficiales e idiomas poco conocidos (ahora me dirás que sabes distinguir chino mandarín del chuang, por ejemplo)
4
Yo creo que lo dicen por no saber que se habla en España y ya xD a boleo sin saber , por eso muchas veces odio que la gente hable sin saber por que puede ofender
1
¿Sabéis qué es lo mejor de todo esto? Que aunque haya quienes nos faltáis al respeto y os metéis con el catalán, lo vamos a seguir hablando cuando y donde nos dé la gana. Le pese a quien le pese. Más que nada, vuestra opinión me patina de aquí a POLONIA, vamos.
-3
#12 #12 psigma dijo: #1 No, en serio, decidme un lingüista no catalufo que defienda que ese acento nasal y esas palabrejas medio gabachas medio inventadas sean un idioma.Dejando de lado tu irrelevante e ignorante criterio, el catalán es una lengua distinta del español y del francés y es un hecho. Y PUNTO.
1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!