Es lo que tiene que cualquiera pueda modificar los artículos... siempre se cuela algún tonto a joder al personal
40
Y por esta chorrada tenías que publicar un TQD.
-24
La verdad es que si no sabes griego de poca ayuda te puede servir esto!!
10
Y para eso está el traductor.
18
Y no sabes Griego Antiguo? Usa google translate.
4
#2 #2 An0nym0 dijo: Y por esta chorrada tenías que publicar un TQD.envidia...
3
Y lo tienes que poner aqui? Solo dice esto de Aristoteles la Wikipedia?
-2
Δεν γνωρίζω αρχαία ελληνικά; Για το ποσό του στοιχήματος!
24
Yo lo he entendido perfectamente, ¿Tú no?
7
#8 #8 rpc_bcn dijo: Δεν γνωρίζω αρχαία ελληνικά; Για το ποσό του στοιχήματος!Pero eso era de Platón.
38
Las traducciones de textos antiguos (sobre todo en historia y filosofía) no logran dar con la palabra exacta ni con un significado propio, por eso es preferible poner la palabra original para comprenderla en su contexto original.
16
#8 #8 rpc_bcn dijo: Δεν γνωρίζω αρχαία ελληνικά; Για το ποσό του στοιχήματος!Yo creo que algo sí que sabes...
1
#12 #12 josega84 dijo: #8 Yo creo que algo sí que sabes...Σκατά Μεταφραστής!
11
Y el verdadero significado de la vida es... jfahlgj sjs djsuog ajfdlsajf.
5
#10 #10 nib dijo: #8 Pero eso era de Platón. No era de Socrates?
-4
razonamiento inductivo y dividir universalmente
Solo diré que estudio clásicas en la Univerdad de Liverpool y soy uno de los pocos quienes podrían traducir esto con un poco de autoridad.
También puedo decir que al tipo quien escribió en griego, escribe en griego moderno...
9
ajajajajajajjajajaaaj meeeeeeeeeeeeeeeeeeec!
0
Vandalismo, se llama vandalismo. O descuido, también. No es la primera vez que pasa que ponen una palabra en un idioma y se olvidan de traducirla al lado.
0
#16 #16 necrogine dijo: razonamiento inductivo y dividir universalmente
Solo diré que estudio clásicas en la Univerdad de Liverpool y soy uno de los pocos quienes podrían traducir esto con un poco de autoridad.
También puedo decir que al tipo quien escribió en griego, escribe en griego moderno...
Afloja un poco, estudiante de clásicas de Liverpool. En Barcelona los clásicos también podemos traducir esto.
Por todo lo demás, de acuerdo contigo. Debería revisarse la Wikipedia, me repatea tener que la gente confunda el griego clásico con el moderno
24
¿No estáis siempre diciendo que los de humanidades no servimos para nada y que todo lo que hacemos es TAN fácil?
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.
12
#6 #6 chorchiperris dijo: #2 envidia...siiiiiiiiiiiiiiii!!!!jajajajaj!!! #19 #19 nedstark dijo: #16 Afloja un poco, estudiante de clásicas de Liverpool. En Barcelona los clásicos también podemos traducir esto.
Por todo lo demás, de acuerdo contigo. Debería revisarse la Wikipedia, me repatea tener que la gente confunda el griego clásico con el moderno jajajajaja!!bien por ti,campeon!!!jajajaja!!
-6
#20 #20 fglorca dijo: ¿No estáis siempre diciendo que los de humanidades no servimos para nada y que todo lo que hacemos es TAN fácil?
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.Bien dicho. Que aprenda griego y se deje de tonterías.
5
Ve al historial y restaura la versión antes de que fuera trolleada. Porque Wikipedia sea tan chupiguay no quiere decir que no haya que saber usarla.
0
#20 #20 fglorca dijo: ¿No estáis siempre diciendo que los de humanidades no servimos para nada y que todo lo que hacemos es TAN fácil?
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.No te excites. Todos sabemos lo importante que es la filosofía para el mundo.
Léase como si estuviera aguantando la risa.
4
A lo mejor lo que si que te ayuda es pulsar en el numerito arriba a la derecha de cada palabra, que te lleva a las referencias donde te explica lo que quiere decir (en la página de Sócrates).
-1
Yo quiero aprender el griego... ¿alguna voluntaria?
If you know what I mean.... (Mr. Bean..) lol
-3
#24 #24 dagal dijo: #20 No te excites. Todos sabemos lo importante que es la filosofía para el mundo.
Léase como si estuviera aguantando la risa.te doy más uno porque me ha hecho gracia. Pero estoy muy indignado, que lo sepas.
-1
#6 #6 chorchiperris dijo: #2 envidia... de negativos? aqui van los tuyos :trolledtroll:
1
Yo te puedo dejar mi diccionario de griego clásico.
2
#2 #2 An0nym0 dijo: Y por esta chorrada tenías que publicar un TQD.Tampoco es esto menos interesante que el TQD de la difamación de las hienas del Rey León y mira, salió publicado tras 43 intentos ;)
1
# la filosofía la dan los de ciencias, los de letras y los de artes...
vete a hacer pasa-tiempos y colorear dibujitos, chaval.
0
#24 #24 dagal dijo: #20 No te excites. Todos sabemos lo importante que es la filosofía para el mundo.
Léase como si estuviera aguantando la risa.por mi comentario anterior lo decía
0
#16 #16 necrogine dijo: razonamiento inductivo y dividir universalmente
Solo diré que estudio clásicas en la Univerdad de Liverpool y soy uno de los pocos quienes podrían traducir esto con un poco de autoridad.
También puedo decir que al tipo quien escribió en griego, escribe en griego moderno...
Yo estudio Hispánicas. Cierto es que no podría traducir eso tan fácilmente como podría hacerlo un estudiante de Clásicas pero por lo menos SÉ CÓMO UTILIZAR LOS RELATIVOS, cosa que tú me temo que no ;)
"[...] soy uno de los pocos QUE podrían traducir esto [...]"
"También puedo decir que al tipo QUE escribió en griego [...]"
No te las des de gran "magister" que te has dejado un par de flecos sueltos. Los transpositores son importantes ;)
19
ya sabes al traductor
0
no lo encuentro en Wikipedia, asi que... FAKE!
-1
#31 #31 paket dijo:#2 #2 An0nym0 dijo: Y por esta chorrada tenías que publicar un TQD.Tampoco es esto menos interesante que el TQD de la difamación de las hienas del Rey León y mira, salió publicado tras 43 intentos ;)#2 #2 An0nym0 dijo: Y por esta chorrada tenías que publicar un TQD.Si... ahora habré intentado enviar el de las hienas unas 43 veces porque es un tema que me interesa mucho, claro que sí!
Fue un NSN que copié. Si moderarais bien se aceptarían cosas mejores, pero por lo visto para ganar el logro tienes que mandar cada parida...
2
jota3, Gracias por la critica constructiva. La verdad es que debería haber puesto los pronombres relativos. Tienes que tener en cuenta que soy británico (ya que estudio en Liverpool) y por ello, si usted me lo permite, puedo fallar a la hora de escribir o hablar.
Cuando dije que era estudiante de Liverpool, no era para pasarme de pijo ni nada parecido. Simplemente digo donde estudio y punto. Si ustedes queréis pensar que lo hago por otra cosa? Muy bien, un aplauso por vosotros.
5
Asimismo, cuando dije que era uno de los pocos que podrían traducirlo, me tienes que dar la razón. Cuantas personas conoces que pueden traducir textos clásicos? No se si tu, pero aquí en Liverpool (y donde vivía antes) no hay muchos. Es mas, el cuatrimestre que viene seré el único de la clase de Griego III.
Últimamente, me temo que usted es un poco toca cojones no. Que se te nota que te gusta corregir a la gente que no escribe tan perfectamente como usted. Si no es así, es lo que parece. De todas formas, con el comentario que has soltado, has quedado un poco tonto por la ironía. Me machacas porque voy en plan 'Magister' cuando vas tu y me corriges en plan 'Magister'
0
A mí me pasa lo mismo con los apuntes de filosofía para selectividad. Resulta que las aclaraciones son frases en griego...
-1
#20 #20 fglorca dijo: ¿No estáis siempre diciendo que los de humanidades no servimos para nada y que todo lo que hacemos es TAN fácil?
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.¡Humanidades rules! Aquí la mayoría es de ciencias así que me van a caer más negativos que a nadie.
4
#20 #20 fglorca dijo: ¿No estáis siempre diciendo que los de humanidades no servimos para nada y que todo lo que hacemos es TAN fácil?
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.Mi profesora de matemáticas sí sabe griego y latín, y creo que podría contestártelo. Además, ¿a qué viene ahora lo de ciencias y letras? ¿Acaso se ha dicho algo aquí? No, así que ese comentario te lo puedes ahorrar
1
#22 #22 enmendador dijo: #20 Bien dicho. Que aprenda griego y se deje de tonterías.¿Por qué tiene que aprender griego? Más que nada si la página está en español, yo busco términos que entienda. No tengo porqué aprenderme griego clásico. Antes, me aprendo alemán, italiano, francés y demás. Lamento decirlo, pero el griego no es una de las asignaturas más relevantes(aunque sí que es difícil), de nuestro país...Como mucho, el latín, y...Ni tan siquiera
0
En wikipedia te pone 2 referencias con respecto a las frases, no sé porque tanta queja
1
Te has olvidado los acentos y espíritus...
4
No, no ayuda mucho. Sobretodo si no entiendes griego antiguo :)
2
#39 #39 necrogine dijo: Asimismo, cuando dije que era uno de los pocos que podrían traducirlo, me tienes que dar la razón. Cuantas personas conoces que pueden traducir textos clásicos? No se si tu, pero aquí en Liverpool (y donde vivía antes) no hay muchos. Es mas, el cuatrimestre que viene seré el único de la clase de Griego III.
Últimamente, me temo que usted es un poco toca cojones no. Que se te nota que te gusta corregir a la gente que no escribe tan perfectamente como usted. Si no es así, es lo que parece. De todas formas, con el comentario que has soltado, has quedado un poco tonto por la ironía. Me machacas porque voy en plan 'Magister' cuando vas tu y me corriges en plan 'Magister' Hombre, aquí griego clásico es materia troncal en el bachiller de humanidades. Puede que traducir como un filólogo no, pero igual se defienden unos cuantos miles de personas...
0
En las bibliotecas (sino en tu casa) existen diccionarios!
0
#0 #0 Anónimo dijo: Anónimo, tenía que decir que contarme que Aristóteles dijo que "Dos cosas hay que atribuir con justicia a Sócrates, por un lado los επακτικοι λογοι y por otro el οριζεσθαι καθολον" no ayuda. TQDAristóteles afirma en su Metafísica: "Dos cosas hay que atribuir con justicia a Sócrates: el argumento inductivo y la definición general." Lo he encontrado después de buscar y rebuscar.
1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Solo diré que estudio clásicas en la Univerdad de Liverpool y soy uno de los pocos quienes podrían traducir esto con un poco de autoridad.
También puedo decir que al tipo quien escribió en griego, escribe en griego moderno...
Solo diré que estudio clásicas en la Univerdad de Liverpool y soy uno de los pocos quienes podrían traducir esto con un poco de autoridad.
También puedo decir que al tipo quien escribió en griego, escribe en griego moderno...
Afloja un poco, estudiante de clásicas de Liverpool. En Barcelona los clásicos también podemos traducir esto.
Por todo lo demás, de acuerdo contigo. Debería revisarse la Wikipedia, me repatea tener que la gente confunda el griego clásico con el moderno
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.
#19 #19 nedstark dijo: #16 Afloja un poco, estudiante de clásicas de Liverpool. En Barcelona los clásicos también podemos traducir esto.
Por todo lo demás, de acuerdo contigo. Debería revisarse la Wikipedia, me repatea tener que la gente confunda el griego clásico con el moderno
jajajajaja!!bien por ti,campeon!!!jajajaja!!
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.Bien dicho. Que aprenda griego y se deje de tonterías.
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.No te excites. Todos sabemos lo importante que es la filosofía para el mundo.
Léase como si estuviera aguantando la risa.
If you know what I mean.... (Mr. Bean..) lol
Léase como si estuviera aguantando la risa.te doy más uno porque me ha hecho gracia. Pero estoy muy indignado, que lo sepas.
vete a hacer pasa-tiempos y colorear dibujitos, chaval.
Léase como si estuviera aguantando la risa.por mi comentario anterior lo decía
Solo diré que estudio clásicas en la Univerdad de Liverpool y soy uno de los pocos quienes podrían traducir esto con un poco de autoridad.
También puedo decir que al tipo quien escribió en griego, escribe en griego moderno...
Yo estudio Hispánicas. Cierto es que no podría traducir eso tan fácilmente como podría hacerlo un estudiante de Clásicas pero por lo menos SÉ CÓMO UTILIZAR LOS RELATIVOS, cosa que tú me temo que no ;)
"[...] soy uno de los pocos QUE podrían traducir esto [...]"
"También puedo decir que al tipo QUE escribió en griego [...]"
No te las des de gran "magister" que te has dejado un par de flecos sueltos. Los transpositores son importantes ;)
Fue un NSN que copié. Si moderarais bien se aceptarían cosas mejores, pero por lo visto para ganar el logro tienes que mandar cada parida...
Cuando dije que era estudiante de Liverpool, no era para pasarme de pijo ni nada parecido. Simplemente digo donde estudio y punto. Si ustedes queréis pensar que lo hago por otra cosa? Muy bien, un aplauso por vosotros.
Últimamente, me temo que usted es un poco toca cojones no. Que se te nota que te gusta corregir a la gente que no escribe tan perfectamente como usted. Si no es así, es lo que parece. De todas formas, con el comentario que has soltado, has quedado un poco tonto por la ironía. Me machacas porque voy en plan 'Magister' cuando vas tu y me corriges en plan 'Magister'
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.¡Humanidades rules! Aquí la mayoría es de ciencias así que me van a caer más negativos que a nadie.
Pues ahora vas a tu profesor de matemáticas o de tu carrera de ingeniero y se lo preguntas. A ver si vosotros solos podéis cambiar el mundo.Mi profesora de matemáticas sí sabe griego y latín, y creo que podría contestártelo. Además, ¿a qué viene ahora lo de ciencias y letras? ¿Acaso se ha dicho algo aquí? No, así que ese comentario te lo puedes ahorrar
Últimamente, me temo que usted es un poco toca cojones no. Que se te nota que te gusta corregir a la gente que no escribe tan perfectamente como usted. Si no es así, es lo que parece. De todas formas, con el comentario que has soltado, has quedado un poco tonto por la ironía. Me machacas porque voy en plan 'Magister' cuando vas tu y me corriges en plan 'Magister'
Hombre, aquí griego clásico es materia troncal en el bachiller de humanidades. Puede que traducir como un filólogo no, pero igual se defienden unos cuantos miles de personas...