#0 #0 elena3007 dijo: , tenía que decir que me parece indignante el hecho de que estudiéis a Cristóbal Colón como Christopher Colombus cuando nosotros nunca hemos modificado el nombre de ningún personaje importante americano. TQD Para empezar traducimos todos los reyes de los otros paises, asi que mejor no sigo, por que por ejemplo, obviamente ni Alejandro Magno ni Saladino se llamaban asi en su pais , por decir otros ilustres.
Asi que antes de hablar informate o quedaras como imbécil.
135
Estadounidense no, pero me hacía gracia cuando mi profesor de Historia decía Adolfo Hitler o Carlos Marx.
105
Nooo, pero tú tranquila que he llamado a Obama, y lo ha puesto en su lista de cosas importantes que hacer.
97
la rana gustavo se llama Kermit the Frog, y lo cambiamos,esa rana es importante ಠ_ಠ
94
¿De todo lo que han hecho los americanos a lo largo de la historia, esto es lo que te parece indignante?
73
Pues yo estudié a Enrique VIII, que mató a Ana Bolena, a Nicolás emperador de Rusia, a Miguel Ángel, a Rafael, etc, etc, etc.
52
Ejem... Americanos somos todos los que vivimos en el continente americano, no solo los Estadounidenses...
49
Si no estoy equivocado, no se sabe de donde es Cristóbal Colón, por tanto no se puede saber en que lengua es su nombre. Entonces en realidad nosotros también lo habríamos cambiado, en realidad como no se sabe pues cada uno en su lengua y arreglado. De hecho, en las Islas Baleares, en el resto de la zona catalanohablante no lo sé, le llamamos "Cristòfol Colom".
47
le estas hablando al ombligo del mundo ,que te esperabas?
41
Duh, y supongo que te indignará que digamos Nueva York en vez de New York, ¿no?
Los cambios de nombres en personajes históricos va según la época. También nosotros decimos Ana Bolena en vez de Anne Boleyn o Julio César en lugar de lulius Caesar.
#15 #15 khc dijo: #0 Para empezar traducimos todos los reyes de los otros paises, asi que mejor no sigo, por que por ejemplo, obviamente ni Alejandro Magno ni Saladino se llamaban asi en su pais , por decir otros ilustres.
Asi que antes de hablar informate o quedaras como imbécil.Nada más que añadir. Además de los ejemplos ya mencionados, ¿nunca has consultado un libro de texto antiguo? He visto muchos de ellos con nombres traducidos. Sinceramente si esa chorrada te parece indignante, te auguro una vida llena de cabreos sin sentido. Vamos, es como si un norteamericano se indignara porque alguien dice "Nueva York" en lugar de "New York".
20
#37 #37 escipin dijo: #35 racista por qué?hombre, creo que sudaca no es un término muy positivo, aunque lo uses en diminutivo.
20
¿No estudias tú a Alejandro Magno? ¿O Platón, el Zar Nicolás II, Aristóteles, Jesús... etc?
Además, seguro que en el caso de Carod-Rovira no os parecía tan mal que le llamaran Jose Luís, porque "Yo no hablo catalán". Putos retrógrados...
19
Error, llevamos siglos y siglos traduciendo nombres de pintores y miembros de la realeza extranjera.
18
#43 #43 vache95nd dijo: Ya que sos tan partidario de llamar a las cosas por su nombre..
"Estado unidenses", "Yankees", "gringos" o como mucho aceptable sería "Norte Americanos" que también estaría mal....
Porque TODOS los de AMERICA somos AMERICANOS y en toda latino América se estudia como Cristóbal Colon ..
Ademas el Cristóbal Colon está lejos de ser el descubridor de América ..Espero que se estudie como Cristóbal Colón y no como Cristóbal Colon... No creo que tuviese un intestino grueso tan prominente como para usarlo de sobrenombre...
18
En realidad Colón no descubrió América sino que fue América la que descubrió a Colón
17
Y en america habrá una página como esta, en la que alguien enviará el tqd de : Americanos, tenía que decir que el Christopher Columbus que estudiamos, en realidad es Cristóbal Colón, su nombre es español,TQD.
16
con los americanos puede que no, pero los nombres de la familia real británica los tenemos "españolizados"
15
Claro que los habéis cambiado, es que no os dais cuenta.
15
Americanos no se pero, pero Británicos como Isabel II y el príncipe Guillermo, están traducidos.
13
en Italia lo conocen como Cristoforo Colombo, si nos ponemos así.. además de que hablamos del príncipe Carlos, llamándose él Charles.... y un largo etcétera
12
#41 #41 escipin dijo: #39 pf. Sudaca, moro, gabacho... puedo decir yanki pero no puedo decir japo?es como si a ti te llaman españolito, o chicano, o mesetario, o marrón (a los hispanos se les llama brown en los EEUU, despectivamente). Los nombres generalizadores, medio graciosos para referirse a un colectivo o raza suelen esconder bastante desprecio.
12
Claro, si por algo nos caracterizamos los españoles es por no traducir nada.....
12
Solo lo hacéis con las ciudades: New York, London; con los nombres de los países: Deustchland...
11
Pues Sitting Bull bien americano que era y aquí todo el mundo dice Toro Sentado.
Aunque ya puestos, lo suyo sería nombrarle Totanka Yotanka, como en su idioma original.
Esto... en realidad es bastante probable que Colón fuera italiano, y su nombre real, por tanto, era Cristoforo Colombo. Listilla
9
¿Y Piolín (Tweety), Bob Sponja (Spongebob) y Calamardo (Squidward Tentacles)?
9
...¿Y? En teoría Colón era genovés y no le llamamos Cristoforo Colombo.
Además, la mayoría de los nombres de figuras antiguas se traducen al español para que sea más fácil.
Hay muchas cosas en EEUU sobre las que quejarse, me sorprende que elijáis siempre las gilipolleces.
9
Ahora mismo hay un gabinete de urgencia en la Casa Blanca (edificio que también traducimos, por cierto) para cambiar todos los libros de historia del país, y de paso su idioma oficial al Castellano.
¿Estamos tontos o qué? El verdadero nombre de Colón, en italiano, era Cristoforo Colombo. Es como si vinieran los alemanes a echarnos en cara que llamemos Lutero a quien realmente se llamaba Martin Luder... menuda chorrada
8
En serio ¿indignante?
Tu eres tonta.
8
Supongo que te referis a los estadounidenses, porque el 80% de America lo estudia como Cristóbal Colón.
Basta de decir "americanos" solo a los de Estados Unidos.
8
A que tu viste el enlace de "Guillermo de inglaterra" y "Catalina" por la tele, periódicos y demás
8
Resultará ahora que la reina Isabel de inglaterra se llama Elisabeth... estos americanos...y el kaiser Guillermo a ver si en verdad se llamaba Wilhelm... claro. No sigo.
7
Pues en mi libro de historia de 2º tradujeron al gallego el nombre de un árabe.
7
Bueno... aquí decimos Descartes (tal como suena, no en francès), Focault (lo mismo), Jules Verne se llama Julio Verne... Lev Tolsoti se llama León Tolston, etc etc etc.
7
#47 #47 Lilyad dijo: #46 y eso como lo sabes?Era un "chiste" malo que creo que no has pillado...
7
Bueno, a los americanos quizá no, pero llamar a Kate Middleton Catalina me parece demasiado.. Y lo hacemos.
7
Según tú nosotros también te debemos de parecer indignantes porque teniendo en cuenta que nació supuestamente en Génova su verdadero nombre es Cristoforo Colombo, y sin tíldes
7
¿¿AMERICANOS?? No solamente USA está en Ámerica, pero eso ya a nadie le importa, ellos son los 'Americans', y los demás somos 'Argentinian', 'Colombian', 'Canadian', etc. -.-
7
Americano no, pero por ejemplo, Isabel segunda si que lo decimos en España.
6
#44 #44 escipin dijo: #43 Espero que se estudie como Cristóbal Colón y no como Cristóbal Colon... No creo que tuviese un intestino grueso tan prominente como para usarlo de sobrenombre...Al menos mantenía su ropa limpia, juju.
6
El nombre bueno es en latín, Christophorus Columbus.
6
Pues aquí se estudia a Cristòfor Colom, no sé qué es peor. Y encima quieren creer que era catalán.
6
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Asi que antes de hablar informate o quedaras como imbécil.
Los cambios de nombres en personajes históricos va según la época. También nosotros decimos Ana Bolena en vez de Anne Boleyn o Julio César en lugar de lulius Caesar.
Asi que antes de hablar informate o quedaras como imbécil.Nada más que añadir. Además de los ejemplos ya mencionados, ¿nunca has consultado un libro de texto antiguo? He visto muchos de ellos con nombres traducidos. Sinceramente si esa chorrada te parece indignante, te auguro una vida llena de cabreos sin sentido. Vamos, es como si un norteamericano se indignara porque alguien dice "Nueva York" en lugar de "New York".
Además, seguro que en el caso de Carod-Rovira no os parecía tan mal que le llamaran Jose Luís, porque "Yo no hablo catalán". Putos retrógrados...
"Estado unidenses", "Yankees", "gringos" o como mucho aceptable sería "Norte Americanos" que también estaría mal....
Porque TODOS los de AMERICA somos AMERICANOS y en toda latino América se estudia como Cristóbal Colon ..
Ademas el Cristóbal Colon está lejos de ser el descubridor de América ..Espero que se estudie como Cristóbal Colón y no como Cristóbal Colon... No creo que tuviese un intestino grueso tan prominente como para usarlo de sobrenombre...
Aunque ya puestos, lo suyo sería nombrarle Totanka Yotanka, como en su idioma original.
Además, la mayoría de los nombres de figuras antiguas se traducen al español para que sea más fácil.
Hay muchas cosas en EEUU sobre las que quejarse, me sorprende que elijáis siempre las gilipolleces.
(no pude resistirme)
Tu eres tonta.
Basta de decir "americanos" solo a los de Estados Unidos.