Porque ellos te van a dar trabajo y tú a ellos no.
150
eso mismo se preguntaba unamuno
109
Por lo mismo por lo que ellos no aprenden español obligatoriamente y nosotros inglés si.
43
Harry Pota no queda bien, prefiero decir potter.
149
Eso lo dirás tú.
-8
El inglés es el futuro, después del chino
4
No lo hagas, sabes lo que mola decir shakespeare sin pronunciación inglesa?
118
Porque ellos quedan muy ridículos tratando de decir bien "Roudrigues Pelaio".
85
Porque el español es un idioma con muy poco peso internacional. Y no me digais que lo habla mucha gente y blabla porque da lo mismo xD.
-16
tengo una amiga que se llama belen
y en la manera que lo pronuncia "para ser mas inglesa" parece que dice "belend"
que significa prepucio de una manera informal, vamos que se parten de risa
*esto solo es una anecdota estupida
112
xakespeare...no suena muy bien no?
-17
por que de donde no hay no se saca.. ademas lo diremos como nos de la puta gana :)
-12
Creo que aunque creamos que tenemos una pronunciación decente nosotros también debemos sonarles a ellos con un acentazo que lo flipas.
102
¿Cómo sabes si un chino se acaba de despertar?
3
La verdad, los pronuncio como quiero, para apellidos y nombres no me molesto mucho.
7
Feel like a guiri
25
Porque ellos se quejan y a nosotros nos la suda todo... (a la gran mayoría)
6
Pues enséñales a pronunciarlo, igual que ellos te enseñan a tí.
12
Pues seguro que ellos tienen algo que decir sobre como pronuncias sus apellidos...
11
Nosotros traducimos también los nombres por ejemplo: El principe Guillermo no se llama así si no Prince William entre otros.
9
Hay españoles que no sabéis pronunciar mi apellido, hijos de puta
-6
¿Quien te lo exige? A mi nadie me exige decir cojonudamente bien lso apellidos extraños o raros de muchos extranjeros e incluso españoles.
10
Porque no saben XD
-1
En parte, porque ellos hay muchas cosas que no saben pronunciar. Tenemos mayor capacidad.
-3
No os dijeron nunca en clase que en caso de no saber pronunciar un nombre de distinto idioma se debe pronunciar tal cual lo harias en tu idioma?
-1
A ver, los genios de por ahí arriba, dice pronunciar con acento, no pronunciar fonéticamente como se escribe, así que lo de xakespeare... dejadlo.
2
#12 #12 luxe dijo: tengo una amiga que se llama belen
y en la manera que lo pronuncia "para ser mas inglesa" parece que dice "belend"
que significa prepucio de una manera informal, vamos que se parten de risa
*esto solo es una anecdota estupidayo tengo una amiga que se llama Fani. Pronunciado así significa divertido. Mi apellido Gil en neerlandés significa amarillo
5
Si escuchases los apellidos ingleses pronunciados en inglés, o los franceses en francés, o los alemanes en alemán, dejarías de pensar que tú pronuncias ni remotamente imitando la pronunciación original, sino limitándote a unos burdos principios "universales" que te enseñaron (que a la hora de la verdad, no sirven de nada porque nadie entiende a un hablante de inglés "estándar" que es el que te enseñan aquí).
12
¿Y por qué en España se traducen los nombres de la realeza inglesa? A mí eso me da más rabia, en vez de Kate, Catalina; William, Guillermo; Henry, Enrique, Carlos, Isabel... Qué cada uno pronuncie como buenamente pueda o sepa, pero de ahí a cambiar el nombre...
22
por que es lunes
3
¿De verdad pides que pronuncien apellidos españoles con nuestro acento?
En serio, cuando veas algún español pronunciar un apellido inglés con un acento verdaderamente inglés, mandame un privado o algo por favor. El acento es algo casi imposible de coger si no te has criado en dicho sitio dado que varía mucho y puede ser diferente hasta de un condado a otro.
Y eso pasa a todo el mundo y yo me incluvo vamos, que no me las estoy dando de inglesito ni nada, sólo quería puntuar la estupidez de este TQD.
31
donde se obliga???
-2
Somos malvados, lo sé xD
0
#29 #29 Stanleykubrick dijo: #12 yo tengo una amiga que se llama Fani. Pronunciado así significa divertido. Mi apellido Gil en neerlandés significa amarilloJuntos sería Fanny Hill, la novela porno XD
4
Son muy suyos.
0
Sinceramente, yo hablo inglés con MI acento. En el extranjero sabían que era guiri, pero me entendían y santas pascuas. Qué manías con éso, sobretodo con los grupos españoles que cantan en inglés, ¿y qué si se nota que son de aquí? Pues éso, que el acento inglés es más asqueroso que Julián Muños con trikini.
6
En realidad, sí que podemos pronunciarlo como nos dé la gana
1
buena pregunta, ya que el español es la segunda lengua más hablada del mundo y el inglés la tercera (número de nativos)
1
Malditos herejes...
5
Por mucho que creamos que tenemos/hacemos bien el acento inglés, a los ingleses siempre les parecerá españolizado. Y viceversa.
5
#7 #7 vintagegirl dijo: El inglés es el futuro, después del chinoahora más el Chino XD
Personalmente creo que es por que valorizamos más otras culturas y nos olvidamos de lo hermoso que puede ser nuestro idioma.
-1
feel like a guiri
1
#31 #31 aidacondieresis dijo: ¿Y por qué en España se traducen los nombres de la realeza inglesa? A mí eso me da más rabia, en vez de Kate, Catalina; William, Guillermo; Henry, Enrique, Carlos, Isabel... Qué cada uno pronuncie como buenamente pueda o sepa, pero de ahí a cambiar el nombre...es una norma de protocolo internacional, los nombres de realeza y nobleza se traducen al idioma local. De hecho, si te das cuenta Kate era Kate hasta el día antes de la famosa boda, y Catalina después de casarse.
0
Eso es que no conoces a los comentaristas deportivos españoles.
Además, algo me dice que si tú como española pronuncias un apellido inglés, lo más seguro es que no tenga mucho que ver con la pronunciación de un nativo. Sobre todo si tu pronunciación no es muy buena.
1
#0 #0 Soynadie dijo: , tenía que decir ¿por qué a los de habla inglesa no se les exige pronunciar los apellidos españoles con nuestro acento y a nosotros se nos exige ser fieles a su pronunciación? TQDEgo.
1
Lo que es una vergüenza es que solo una pequeña minoría de los españoles hablan inglés en un nivel más o menos decente.
Esto si que es para indignarse teniendo en cuenta que el inglés es la Lingua franca y que sin él se te cierran muchísimas puertas, tanto laborales, como culturales, etc...
5
Lo mismo me pregunto yo, que vivo en México y los gringos te miran feo cuando no hablas bien su idioma, pero igual se molestan cuando están de visita y no entiendes su español.
1
Una cosa es el acento, otra cosa es la pronunciación. Ni tu vas a decir un apellido inglés con un acento perfecto, ni ellos un apellido español. Pero al menos intentar pronunciarlo bien...
1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
y en la manera que lo pronuncia "para ser mas inglesa" parece que dice "belend"
que significa prepucio de una manera informal, vamos que se parten de risa
*esto solo es una anecdota estupida
y en la manera que lo pronuncia "para ser mas inglesa" parece que dice "belend"
que significa prepucio de una manera informal, vamos que se parten de risa
*esto solo es una anecdota estupidayo tengo una amiga que se llama Fani. Pronunciado así significa divertido. Mi apellido Gil en neerlandés significa amarillo
En serio, cuando veas algún español pronunciar un apellido inglés con un acento verdaderamente inglés, mandame un privado o algo por favor. El acento es algo casi imposible de coger si no te has criado en dicho sitio dado que varía mucho y puede ser diferente hasta de un condado a otro.
Y eso pasa a todo el mundo y yo me incluvo vamos, que no me las estoy dando de inglesito ni nada, sólo quería puntuar la estupidez de este TQD.
Personalmente creo que es por que valorizamos más otras culturas y nos olvidamos de lo hermoso que puede ser nuestro idioma.
Además, algo me dice que si tú como española pronuncias un apellido inglés, lo más seguro es que no tenga mucho que ver con la pronunciación de un nativo. Sobre todo si tu pronunciación no es muy buena.
Esto si que es para indignarse teniendo en cuenta que el inglés es la Lingua franca y que sin él se te cierran muchísimas puertas, tanto laborales, como culturales, etc...