¿Y exactamente por qué suprimirlo no es una opción?
-4
Sin el gallego no sería más fácil porque pedirían más nivel de castellano, al estar las dos piden un nivel menor.
0
La opción más acertada sería añadir el gallego como asignatura obligatoria en toda España.
3
El gallego en mi opinión es una lengua muy jodida para estudiar porque tiene una burrada de excepciones gramaticales, además de las diferentes variantes (ej; puedes estudiarte un texto de Uxío Novoneyra que en léxico varía muchísimo de Méndez Ferrín). Pero yo estoy muy orgullosa de saber escribir ''correctamente'' (según la RAG, claro) en mi lengua y sobre todo, de hablarla,. ENSINO PÚBLICO, GRATUÍTO E DE CALIDADE EN GALEGO.
10
#3 #3 yosoyhacienda dijo: ¿Y exactamente por qué suprimirlo no es una opción?Porque allí siempre se ha hablado el gallego y tal.
4
#4 #4 personae dijo: Sin el gallego no sería más fácil porque pedirían más nivel de castellano, al estar las dos piden un nivel menor.@personae Para nada. Tenemos las mismas horas de Lengua Castellana que el resto de España y a mayores las adicionales de Gallego, que quitan algo de tiempo a asignaturas como Ética o Filosofía. El nivel es el mismo, pero al menos en nuestra CCAA suelen aumentar el horario dos horas un día a la semana.
11
#6 #6 carlotaboom dijo: El gallego en mi opinión es una lengua muy jodida para estudiar porque tiene una burrada de excepciones gramaticales, además de las diferentes variantes (ej; puedes estudiarte un texto de Uxío Novoneyra que en léxico varía muchísimo de Méndez Ferrín). Pero yo estoy muy orgullosa de saber escribir ''correctamente'' (según la RAG, claro) en mi lengua y sobre todo, de hablarla,. ENSINO PÚBLICO, GRATUÍTO E DE CALIDADE EN GALEGO. eso mismo iba preguntar, si tan difícil es.
0
#7 #7 twoinarow dijo: #3 Porque allí siempre se ha hablado el gallego y tal.¿Y? Quien quiera hablarlo, que lo hable, pero de ahí a imponerlo hay un buen trecho.
-8
#9 #9 skaenlacalleeeee dijo: #6 eso mismo iba preguntar, si tan difícil es.iba a
0
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.El gallego es al portugués lo que el catalán al castellano: su hermana pequeña y deficiente mental.
-12
La gracia no es que el bachiller sea más fácil, sino que te prepare lo mejor posible para lo que viene luego (no solo en la universidad). Por ejemplo, el bachiller en la Comunidad Valenciana sería más fácil si el nivel de valenciano disminuyese pero sería completamente inútil porque no se sacaría el superior de valenciano ni el mitjà ni cristo de los palotes.
Por otro lado, creo que es fundamental que se impartan clases de estos idiomas ya que así te aseguras de que no desaparezcan.
2
#13 #13 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Exacto.
1
#10 #10 yosoyhacienda dijo: #7 ¿Y? Quien quiera hablarlo, que lo hable, pero de ahí a imponerlo hay un buen trecho.Si lo que hay retirar es el idioma que se impuso, entonces habría que quitar el castellano.
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Tienen el mismo origen
2
#17 #17 twoinarow dijo: #10 Si lo que hay retirar es el idioma que se impuso, entonces habría que quitar el castellano.
#12 Tienen el mismo origenEse es mi punto. El castellano tampoco debería ser obligatorio.
#18 #18 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Es tan simple picaros...
-4
#6 #6 carlotaboom dijo: El gallego en mi opinión es una lengua muy jodida para estudiar porque tiene una burrada de excepciones gramaticales, además de las diferentes variantes (ej; puedes estudiarte un texto de Uxío Novoneyra que en léxico varía muchísimo de Méndez Ferrín). Pero yo estoy muy orgullosa de saber escribir ''correctamente'' (según la RAG, claro) en mi lengua y sobre todo, de hablarla,. ENSINO PÚBLICO, GRATUÍTO E DE CALIDADE EN GALEGO. Es bastante complicadillo, sí. Sobre todo porque no lo hablamos igual en todas las zonas (en las rías baixas hay la gheada, en el sur de Ourense-Pontevedra es un gallego muy ''portugués'' en el este de Lugo se mutuo-influencia con el asturiano, etc) y eso hace que sea muy difícil determinar unas normas de escrita como tenemos en castellano.
-1
#14 #14 yosoyhacienda dijo: #12 El gallego es al portugués lo que el catalán al castellano: su hermana pequeña y deficiente mental.@yosoyhacienda No.
El gallego tiene una meno evolución que el portugués, por lo que siento decirte que en tal caso sería el ''hermano mayor''.
4
#22 #22 carlotaboom dijo: #14 @yosoyhacienda No.
El gallego tiene una meno evolución que el portugués, por lo que siento decirte que en tal caso sería el ''hermano mayor''.
Mi aproximación era relativa a sus hablantes.
-2
#19 #19 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@davoelesclavo El galaico-portugués es una mezcla... Creo que en alguna zona todavía se conserva algo, pero vamos, que es fue una etapa de hace ya cientos de años en las que todavía no se habían ''separado'' las dos lenguas.
1
Ahh que allí en Galicia se estuida gallego como asignatura.. XDDDD qué será lo próximo, ¿estudiar andaluz? jajajaj
-5
#8 #8 carlotaboom dijo: #4 @personae Para nada. Tenemos las mismas horas de Lengua Castellana que el resto de España y a mayores las adicionales de Gallego, que quitan algo de tiempo a asignaturas como Ética o Filosofía. El nivel es el mismo, pero al menos en nuestra CCAA suelen aumentar el horario dos horas un día a la semana.Me parece inmoral que el gallego quite tiempo al estudio de la ética. Ah claro, que como no la estudiáis no os puede resultar inmoral porque no sabéis nada de moralidad.
-1
#28 #28 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.¡¡Totalmente!! Pero sólo lo sabes porque no eres gallego y no te han quitado horas de ética.
4
#27 #27 yosoyhacienda dijo: #8 Me parece inmoral que el gallego quite tiempo al estudio de la ética. Ah claro, que como no la estudiáis no os puede resultar inmoral porque no sabéis nada de moralidad.@yosoyhacienda Já. No, la verdad es que es una situación que nos deja en ''desventaja'', porque en esa asignatura vamos mucho menos preparados a selectividad que el resto de España.
0
#19 #19 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#24 #24 carlotaboom dijo: #19 @davoelesclavo El galaico-portugués es una mezcla... Creo que en alguna zona todavía se conserva algo, pero vamos, que es fue una etapa de hace ya cientos de años en las que todavía no se habían ''separado'' las dos lenguas.No, el galaicoportugués era la lengua que se hablaba en Galicia y en lo que hoy en día es el norte de Portugal. Esto en la Edad Media. A dada altura, se separa en dos, dando origen al gallego y el portugués.
-1
En Galicia, si fueran gente de bien, deberían hablar y aprender únicamente gallego, y estudiar como lenguas secundarias el castellano y el inglés.
1
#29 #29 yosoyhacienda dijo: #28 ¡¡Totalmente!! Pero sólo lo sabes porque no eres gallego y no te han quitado horas de ética.Pero sí ha estudiado catalán...
0
#31 #31 twoinarow dijo: #19 #24 No, el galaicoportugués era la lengua que se hablaba en Galicia y en lo que hoy en día es el norte de Portugal. Esto en la Edad Media. A dada altura, se separa en dos, dando origen al gallego y el portugués.@twoinarow Claro, ¿qué he dicho?
0
#27 #27 yosoyhacienda dijo:#8 #8 carlotaboom dijo: #4 @personae Para nada. Tenemos las mismas horas de Lengua Castellana que el resto de España y a mayores las adicionales de Gallego, que quitan algo de tiempo a asignaturas como Ética o Filosofía. El nivel es el mismo, pero al menos en nuestra CCAA suelen aumentar el horario dos horas un día a la semana.Me parece inmoral que el gallego quite tiempo al estudio de la ética. Ah claro, que como no la estudiáis no os puede resultar inmoral porque no sabéis nada de moralidad.#8 #8 carlotaboom dijo: #4 @personae Para nada. Tenemos las mismas horas de Lengua Castellana que el resto de España y a mayores las adicionales de Gallego, que quitan algo de tiempo a asignaturas como Ética o Filosofía. El nivel es el mismo, pero al menos en nuestra CCAA suelen aumentar el horario dos horas un día a la semana. No se quita nada: en el currículo hay unas horas extra que se dedican a las asignaturas que el gobierno autonómico quiera, excepto en las comunidades con idioma cooficial, que se dedican a dicho idioma.
#24 #24 carlotaboom dijo: #19 @davoelesclavo El galaico-portugués es una mezcla... Creo que en alguna zona todavía se conserva algo, pero vamos, que es fue una etapa de hace ya cientos de años en las que todavía no se habían ''separado'' las dos lenguas.No es una mezcla, es un idioma anterior. Y no se conserva nada, sencillamente en algunas zonas hay más influencia del portugués que en otras, pero eso no quiere decir que lo que se hable sea galaicoportugués. Igual te estáis liando con el gallego reintegracionista.
3
#34 #34 carlotaboom dijo: #31 @twoinarow Claro, ¿qué he dicho?Has dicho que es una mezcla de las dos lenguas cuando no es así.
1
#31 #31 twoinarow dijo: #19 #24 No, el galaicoportugués era la lengua que se hablaba en Galicia y en lo que hoy en día es el norte de Portugal. Esto en la Edad Media. A dada altura, se separa en dos, dando origen al gallego y el portugués.Eso les gustaría a muchos valencianos. Pero no, ellos hablan catalán les guste o no.
0
#33 #33 wqidmhoqiu dijo: #29 Pero sí ha estudiado catalán... Lo importante es que las horas de ética, asignatura crucial, estén intactas. Ya pueden dar menos matemáticas, física u otra ciencia demoníaca que eso da igual.
0
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Así hablo Davo el lingüista.
1
#36 #36 Gengarina dijo: #27 #8 No se quita nada: en el currículo hay unas horas extra que se dedican a las asignaturas que el gobierno autonómico quiera, excepto en las comunidades con idioma cooficial, que se dedican a dicho idioma.
#24 No es una mezcla, es un idioma anterior. Y no se conserva nada, sencillamente en algunas zonas hay más influencia del portugués que en otras, pero eso no quiere decir que lo que se hable sea galaicoportugués. Igual te estáis liando con el gallego reintegracionista.@Gengarina Bueno, realmente no he usado el término adecuadamente. Digo ''quitar'' porque nuestro profesor de filosofía siempre comentaba que por ejemplo, con respecto a Asturias, en la ESO tenemos una sola hora mientras que ellos tienen dos, y lo mismo pasa en Bachillerato, que tenemos menos. #34 #34 carlotaboom dijo: #31 @twoinarow Claro, ¿qué he dicho?Es la evolución latina tras la cual se separaron las dos. Digo mezcla porque tenía ciertos aspectos que todavía conserva el gallego y otros que ha tomado el portugués, por lo que si coges un texto en galaico-portugués cuesta algo diferenciarlos. Por eso he especificado que se separaban. No se podrían separar si no estuviesen unidas.
0
#7 #7 twoinarow dijo: #3 Porque allí siempre se ha hablado el gallego y tal.@twoinarow y en España siempre se han matado toros y tal. Soy gallego y aunque me tacharán de muchas cosas por ello, la verdad que opinó que si las horas que le dedicamos a esa asignatura las pusieran en otra, mejor nos iría. Aunque sea meter otro idioma más util
2
#43 #43 carlotaboom dijo: #36 @Gengarina Bueno, realmente no he usado el término adecuadamente. Digo ''quitar'' porque nuestro profesor de filosofía siempre comentaba que por ejemplo, con respecto a Asturias, en la ESO tenemos una sola hora mientras que ellos tienen dos, y lo mismo pasa en Bachillerato, que tenemos menos.
#34 Es la evolución latina tras la cual se separaron las dos. Digo mezcla porque tenía ciertos aspectos que todavía conserva el gallego y otros que ha tomado el portugués, por lo que si coges un texto en galaico-portugués cuesta algo diferenciarlos. Por eso he especificado que se separaban. No se podrían separar si no estuviesen unidas.¿Por qué en Asturias no estudian el bable?
2
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Hoy en día está estandarizado, ya no pueden decir de ninguna manera que es otra lengua. Además de esa manera ya no puede evolucionar.
0
#45 #45 yosoyhacienda dijo: #43 ¿Por qué en Asturias no estudian el bable?@yosoyhacienda Ni idea. Poco sé de ese idioma. Creo que hasta hace algunos años (no sé si actualmente) en algunos centros lo hablaban, pero vaya, que desde mi punto de vista era castellano con unas influencias galaicas algo rarillas. Pero ni idea, eh.
0
#48 #48 carlotaboom dijo: #45 @yosoyhacienda Ni idea. Poco sé de ese idioma. Creo que hasta hace algunos años (no sé si actualmente) en algunos centros lo hablaban, pero vaya, que desde mi punto de vista era castellano con unas influencias galaicas algo rarillas. Pero ni idea, eh. Me parece inmoral.
-1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Por otro lado, creo que es fundamental que se impartan clases de estos idiomas ya que así te aseguras de que no desaparezcan.
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Tienen el mismo origen
#12 Tienen el mismo origenEse es mi punto. El castellano tampoco debería ser obligatorio.
#18 #18 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Es tan simple picaros...
El gallego tiene una meno evolución que el portugués, por lo que siento decirte que en tal caso sería el ''hermano mayor''.
El gallego tiene una meno evolución que el portugués, por lo que siento decirte que en tal caso sería el ''hermano mayor''.
Mi aproximación era relativa a sus hablantes.
#24 #24 carlotaboom dijo: #19 @davoelesclavo El galaico-portugués es una mezcla... Creo que en alguna zona todavía se conserva algo, pero vamos, que es fue una etapa de hace ya cientos de años en las que todavía no se habían ''separado'' las dos lenguas.No es una mezcla, es un idioma anterior. Y no se conserva nada, sencillamente en algunas zonas hay más influencia del portugués que en otras, pero eso no quiere decir que lo que se hable sea galaicoportugués. Igual te estáis liando con el gallego reintegracionista.
#24 No es una mezcla, es un idioma anterior. Y no se conserva nada, sencillamente en algunas zonas hay más influencia del portugués que en otras, pero eso no quiere decir que lo que se hable sea galaicoportugués. Igual te estáis liando con el gallego reintegracionista.@Gengarina Bueno, realmente no he usado el término adecuadamente. Digo ''quitar'' porque nuestro profesor de filosofía siempre comentaba que por ejemplo, con respecto a Asturias, en la ESO tenemos una sola hora mientras que ellos tienen dos, y lo mismo pasa en Bachillerato, que tenemos menos.
#34 #34 carlotaboom dijo: #31 @twoinarow Claro, ¿qué he dicho?Es la evolución latina tras la cual se separaron las dos. Digo mezcla porque tenía ciertos aspectos que todavía conserva el gallego y otros que ha tomado el portugués, por lo que si coges un texto en galaico-portugués cuesta algo diferenciarlos. Por eso he especificado que se separaban. No se podrían separar si no estuviesen unidas.
#34 Es la evolución latina tras la cual se separaron las dos. Digo mezcla porque tenía ciertos aspectos que todavía conserva el gallego y otros que ha tomado el portugués, por lo que si coges un texto en galaico-portugués cuesta algo diferenciarlos. Por eso he especificado que se separaban. No se podrían separar si no estuviesen unidas.¿Por qué en Asturias no estudian el bable?