#4 #4 Policia_del_buen_gusto dijo: #2 Será por la pronunciación, porque la palabra "ice" y la palabra "eyes" se pronuncian prácticamente igual.Has dado en clavo. Por eso eres... la niña de nuestros hielos...
14
#2 #2 bestderpyever dijo: ice= ojos? quien coño le enseñaría ingles?Será por la pronunciación, porque la palabra "ice" y la palabra "eyes" se pronuncian prácticamente igual.
8
Porque you no leave en paz a aquellos that speak englañol?
7
Sorry, estaba stalkeando a mi amigo Robert. Es muy mainstream porque se las da de hipster, siempre con su Canon. El otro día se hizo una foto en la que salía con su cámara, in the mirror del service.
6
#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.yo te apoyo, maja, que me haces gracia.
5
Tu amigo se ha liado, primero dice que eyes es ojos, luego que no, que ice es hielo, luego que yellow es amarillo y aquí nadie sabe lo que habla.
Pd. Tu amigo es gilipollas.
4
De ice a eyes se va un poco...
No ha aprendido muchas cosas el Dani este.
3
#7 #7 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Entre tu nick y tus comentarios me veo en la obligación de preguntar: ¿Estamos ante el nacimiento de una nueva payasa de TQD?
3
Eso le pasa a una amiga mia, que se va dos semanas a Granada y ya viene con acento andaluz...menudos paletos.
3
#22 #22 yeicob dijo: Pues precisamente ése es uno de los fallos típicos que también hacen los angloparlantes... Es como el ''your'' y el ''you’re’', el ''their'' y el ''they’re''... Sería peor si dijera en vez de ''ais'', ''elles''.Ya, pero esas son las típicas faltas de ortografía como si aquí escribieses "voy ha recoger mi cuarto" o "haber si limpio un poco", pero yo llevo teniendo contacto con angloparlantes desde hace mucho tiempo y ninguno me ha dicho semejante animalada (Es más, cuando les comenté el error que había hecho mi amigo me dijeron lo que han dicho la mayoría de por aquí, que es mongolo)
3
Ice para ojos, que pendejo.
3
Eso lo explica todo:
-An iceberg!!!
-¿Un ojoberg? ¡AH! ¡ojos belgas! ¡Sigue recto, vamos a saludar a esos belgas!
2
#14 #14 disconectiviris dijo: qué más te da si le da por hablar metiendo palabras en inglés? te molesta tanto que te arruina la vida? La cosa es quejarse. Escribid TQDs, pero que tengan alguna lógica, no por meter relleno a vuestros perfiles.Escribid TQD con lógica, como por ejemplo el de que la gente que se ponga enferma debería morir!
2
No, si mete palabras en inglés al hablar no dice "Uy, perdón, es la costumbre" dice "Uy, excuse me, it's the costumbre".
Oh, you really no entiendes lo que is to habar like así, don't tú?
2
Pues precisamente ése es uno de los fallos típicos que también hacen los angloparlantes... Es como el ''your'' y el ''you’re’', el ''their'' y el ''they’re''... Sería peor si dijera en vez de ''ais'', ''elles''.
1
ice= ojos? quien coño le enseñaría ingles?
0
Quizás se refería a una mirada muuuuy fria
0
Petulantes... Haciendo el ridículo desde tiempos inmemoriales.
0
cuando hablo con gente así.. siempre terminan enfadados conmigo... es que no puedo parar de reírme con sus gilipolleces que resulto ofensiva, pero es culpa de ellos por creerse "cool" cuando no lo son... u.u
0
#0,#0 cascarata dijo: , tenía que decir que dejes de meter palabras en inglés al hablar y luego digas "Uy, perdón, es la costumbre". Has estado una semana en Inglaterra, no te las des de bilingüe que el otro día escribiste "ice" para decir "ojos". TQD claro, ojos de hielo.
¿Eso no era una canción de Modestia Aparte? :D
0
qué más te da si le da por hablar metiendo palabras en inglés? te molesta tanto que te arruina la vida? La cosa es quejarse. Escribid TQDs, pero que tengan alguna lógica, no por meter relleno a vuestros perfiles.
-2
#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Redacta de una manera comprensible y repite, por favor.
-3
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Pd. Tu amigo es gilipollas.
No ha aprendido muchas cosas el Dani este.
-An iceberg!!!
-¿Un ojoberg? ¡AH! ¡ojos belgas! ¡Sigue recto, vamos a saludar a esos belgas!
Oh, you really no entiendes lo que is to habar like así, don't tú?
¿Eso no era una canción de Modestia Aparte? :D