Sí, pero seguirá sonando mal por los siglos de los siglos.
22
Vale.
10
y decir curriculum vitae aun mola mas
63
Pero suena a que te estén metiendo arroz picante por el culo
100
Más que nada queda más culto que "molón" ¿no?
25
Que groserías dices...
8
Yo esque es escuchar currículo y se me queda sólo la parte final, curríCULO, por eso prefiero decir currículum, no hay esa confusión...
21
A mí nadie me cree cuando lo digo. Qué poco poder de persuasión tengo. A partir de ahora mostraré este TQD para dar fe, ya que de la RAE ya no se fían ni ellos mismos.
4
Ni sabía que a la gente le sonaba mal, ni me interesaba. Siendo sincera...
3
Pues vale, esta noche duermo tranquila.
5
Si señora Simpson
35
seguiré diciendo curriculum..
11
ok... :) thanks for the info xD
4
Pues si no estoy equivocada (que es posible que lo esté ya que hace años que no estudio latín) si la palabra curriculum es de la segunda declinación del latín, entonces curriculo puede ser su dativo o ablativo, asi que a efectos prácticos sigue siendo una palabra en latín.
De todas maneras, de las dos formas está bien dicho, asi que supongo que dará igual :P
13
Sí bueno, es como ampolla, son palabras mal sonantes.
16
Sí ya lo decía aquel motero de "Los satanases del infierno". Ambas formas están aceptadas.
De todas formas, siempre sonará mejor CURRICULUM! =P
17
#15 #15 topita dijo: Sí bueno, es como ampolla, son palabras mal sonantes. +1000 xD
8
Creo que acabas de decir una gran verdad, te mereces el sillón CH de la RAE...
Que chorrada màs grande de verdad...
13
Me entran ganas de poner un comentario igual de chorra que tu TQD...
7
Creo que eres la única persona que considera molona la palabra currículum, y encima "te intentas hacer la rebelde" XD
Por cierto de leerlo tantas veces me suenan mal las dos palabras
14
"Lo de currículo...me sigue sonando mal" - Comedido, motero del capítulo de los moteros de los Simpsons
10
En mi país decimos currículo, a mi me suena raro cuando dicen curriculum, eso va en las culturas; es mas el corrector de google chrome no me reconoce la palabra curriculum.
0
#21:
- se dice currículum, no currículo
- ambas formas son aceptadas
-6
Por supuesto, mola más decirlo en latin. ¿No serás tu de esos que dice que el latín no sirve para nada? ..... Que mola mazo marcarse un latinajo, pero luego se desprecia como lengua.
ATTE un alumno de filología Clásica.
12
Ya lo sabía ¿y?
2
jaja siempre hay controversia en esto.
0
Dí que si!!! que clásico error!!!
-1
Oh! una pelusilla!
2
La forma latina mola más aunque que el plural de la forma latina "curricula" no se usa en castellano por lo que tendríamos que usar el plural de la voz "curriculum", es de decir " currículos". No se a vosotros pero a mi eso de "currículos" me suena francamente mal.
7
¿Y eso quiçen lo dice? ¿¿La RAE?? xD
-3
Ya, todos hemos visto el capítulo de los Simpson de los satanases del infierno....
Por cierto, está tan bien dicho como "toballa" y "asín"
3
vale, pero diré curriculum vitae... xD
4
coincido con el macarra de los simpsons, "a mi lo de currículo me sigue sonando mal"
3
Eso ya se lo decía Marge a los Satanases del Infierno
2
jajajajajaja no pensé que fueran a publicarme solemne gilipollez, lo escribí cuando unos listillos empezaron a decirle a una chica en ADV que qué tipo de maestra era si decía currículo.
7
También se dice, sí, pero el original es curriculum vitae. No tiene porque ser más molón o.O
0
Y después de horas de moderación, esto es lo que se llega a publicar. Non crediderim.
1
No creo que se diga porque mole mas sino porque es como la gente esta acostumbrado a decirlo.
1
#31 #31 adc dijo: Ya, todos hemos visto el capítulo de los Simpson de los satanases del infierno....
Por cierto, está tan bien dicho como "toballa" y "asín"no, no es un vulgarismo. Es la castellanización de un latinismo.
4
currículo es la versión en español, pero la latina también está aceptada, aunque la RAE prefiere la forma en español porque presenta menos problemas para formar el plural.
0
#31 #31 adc dijo: Ya, todos hemos visto el capítulo de los Simpson de los satanases del infierno....
Por cierto, está tan bien dicho como "toballa" y "asín"Querido ignorante, toballa está bien dicho aunque esté en desuso por ser una versión arcaica, y asín está marcado como vulgarismo, así que no entiendo tu ironía basada en conocimientos incorrectos sin contrastar.
1
Pero como es un cultismo, queda mucho mas culto decir "currículum" que por cierto, hasta hace unos años se decia asi, pero la RAE permitió decir "currículo"...
1
También es correcto "cederrón", "toballa", "ye"... De hecho lleváis meses quejandoos de ello...
0
#43 #43 yanopuedomas dijo: También es correcto "cederrón", "toballa", "ye"... De hecho lleváis meses quejandoos de ello...cederrón se escribe así por que es la transcripción de cdrom de acuerdo con la gramática española, no se hizo cederróm, como sugirieron algunos, porque en el español no existen las palabras acabadas en -m. #41 #41 naota dijo: #31 Querido ignorante, toballa está bien dicho aunque esté en desuso por ser una versión arcaica, y asín está marcado como vulgarismo, así que no entiendo tu ironía basada en conocimientos incorrectos sin contrastar.me remito a mi explicación de toballa y lo de Y sirve para no decir i griega con valor consonántico, resulta más cómodo y corto de esta forma, no obstante, es opcional.
que fácil es criticar y burlarse y que nos cuesta contrastar nuestra información. En la lengua española hay muchas cosas que la gente cree que "sabe" y que por esa falsa seguridad cometen errores.
1
No es que quede más molón decirlo en latín, sino que "currículo" sólo lleva aceptado desde 1983, mientras que "currículum" es mucho más antiguo. ¿Si toda la vida se ha dicho así, por qué tengo que llamarlo ahora currículo?
1
Y curricula es el plural.
2
#45 #45 buguis dijo: No es que quede más molón decirlo en latín, sino que "currículo" sólo lleva aceptado desde 1983, mientras que "currículum" es mucho más antiguo. ¿Si toda la vida se ha dicho así, por qué tengo que llamarlo ahora currículo?La RAE prefiere evitar las palabras extranjeras o del latín que producen problemas en la formación de plurales que difieren de la gramática española, por ejemplo, currículum es del latín, luego para formar el plural existen varias posibilidades, currilucums, por el error de pensar que la palabra es inglesa, curriculumes, como se forma el plural de álbum, o currícula, que es la formación del plural en su idioma original, esto creaba tantos problemas que con evolucionar la palabra al español lo arreglas. lo que en latín termina en -um en español termina en -o. lo llamamos currículo y su plural currículos, la palabra evoluciona al español, y acabamos con el problema, otra cosa es que los hablantes la acepten y la utilicen.
1
Tienes toda la razón, está bien dicha pero suena mejor la otra!! jajaja :)
3
Y mañana, en nuestra sección TQD "aprenda Lengua y Literatura, Historia y Ciencias: Nivel 3ero de Eso" veremos el capítulo "proposiciones subordinadas"! No os lo perdáis amigos!
2
Currí- Culo. Si es que si, suena como el Culo.
2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
De todas maneras, de las dos formas está bien dicho, asi que supongo que dará igual :P
De todas formas, siempre sonará mejor CURRICULUM! =P
Que chorrada màs grande de verdad...
Por cierto de leerlo tantas veces me suenan mal las dos palabras
- se dice currículum, no currículo
- ambas formas son aceptadas
ATTE un alumno de filología Clásica.
Por cierto, está tan bien dicho como "toballa" y "asín"
Por cierto, está tan bien dicho como "toballa" y "asín"no, no es un vulgarismo. Es la castellanización de un latinismo.
Por cierto, está tan bien dicho como "toballa" y "asín"Querido ignorante, toballa está bien dicho aunque esté en desuso por ser una versión arcaica, y asín está marcado como vulgarismo, así que no entiendo tu ironía basada en conocimientos incorrectos sin contrastar.
#41 #41 naota dijo: #31 Querido ignorante, toballa está bien dicho aunque esté en desuso por ser una versión arcaica, y asín está marcado como vulgarismo, así que no entiendo tu ironía basada en conocimientos incorrectos sin contrastar.me remito a mi explicación de toballa y lo de Y sirve para no decir i griega con valor consonántico, resulta más cómodo y corto de esta forma, no obstante, es opcional.
que fácil es criticar y burlarse y que nos cuesta contrastar nuestra información. En la lengua española hay muchas cosas que la gente cree que "sabe" y que por esa falsa seguridad cometen errores.