Pues te rodeas de un entorno social un tanto ... "especial" porque yo al menos no lo veo raro.
37
A mi tambien es mucho mejor verla en original,asi no pierde los matices que dan los actores al interpretar no lo el ingles
14
En inglés ganan mucho las gracias y chistes
23
Yo practico el listening con versión original y subtítulos en inglés
14
Pues muy bien, yo creo que todos lo hemos hecho alguna vez y algunos siempre. Lo que no entiendo es la mania de dejar constancia de ese hecho en TQD y mas despues de que lo hayan hecho ya antes.
4
Está bien, pero se aprende más si las ves subtituladas en inglés (es solo un consejo).
9
#3 #3 calazhra dijo: A mi tambien es mucho mejor verla en original,asi no pierde los matices que dan los actores al interpretar no lo el inglesDios que mal he escrito xDD se nota que me acabo de levantar
5
Además de aprender siempre es mejor el original.
3
Casi se aprende más inglés con series en VOSE e internet que apuntándote a una academia.
1
Es que hay series que es pecado verlas en español. Los raros son ellos!
4
Dime con quien andas... Yo también veo las series y películas en VOSE y defiendo que si realmente se quieren tomar medidas eficaces para que la población aprenda algo de ingles, la tele debería darse en VOSE
1
El doblaje de TBBT reafirmó que piense igual que tu querido :)
3
El inglés que sé es gracias a ver las series en original,hasta he aprobado exámenes de inglés después de años sin darlo.
5
No es lo mismo BAZINGA que "zas en toda la boca"... Te doy mi apoyo
9
Ya que hay muchas personas que miran series en ingles. Propongo que digais las series que mirais y cuales recomendarias.
2
ver Friends así es el mejor curso de inglés que he tenido
5
Si pruebas inglés-inglés y lo puedes seguir aprenderás más. Otra cosa es si no lo entiendes bien del todo o te cuesta más esfuerzo, entonces meter el español como transición ayuda.
3
Yo las veo siempre en VOSE. Además de aprender bastante inglés, siempre voy al día y no tengo que esperar 2 o 3 semanas a que la emitan en España, si la emiten...
5
Youu... son of a bitch... (Lily)
2
A mi me pasa algo parecido, mis colegas dicen que no pueden mirar los subtítulos y la serie al mismo tiempo. XD
2
#12 #12 amelie86 dijo: Dime con quien andas... Yo también veo las series y películas en VOSE y defiendo que si realmente se quieren tomar medidas eficaces para que la población aprenda algo de ingles, la tele debería darse en VOSEen Portugal, por poner un ejemplo cercano a España, las series y películas por lo general se emiten en versión original y la población en su mayoría entiende un mínimo de inglés (que equivaldría al máximo de inglés que se enseña en un colegio normal en España) sólo por eso, y tienen muchísima facilidad para aprender otros idiomas, no tienen tantos problemas con el acento, etc, sería una medida muy positiva en España, pero inviable, me temo
6
Se aprende bastante más en inglés con subtítulos en inglés.
4
Aprenderías más si pusieras los subtítulos también en Inglés. Ponerlos en otro idioma es contraproducente. Aunque bueno, peor es nada. Bien hecho!
3
No estás solo, no hay nada como ¡escuchar las voces originales de los actores!
2
No sé con qué gente te junta que te mira mal, porque todo el mundo ve la series en VOSE
Si lo que quieres es aprender más, te recomiendo que pongas también lo subtítulos en inglés ;)
2
A mi me pasa lo mismo!
1
exactamente iwal, te miran como si fueras de otro planeta o algo....
y no tanto por aprender o adquirir soltura con el idioma sino porq los doblajes suelen ser malisimos y siempre pierde en juegosd e palabras y traduciones....
pero como salvame no necesita traduccion somos nosotros los raros..anda que...
-1
En qué entorno social estás? porque yo lo veo normal...
1
Y más se aprende si los subtítulos son en ingles :-)
3
Yo lo utilizaba para aprobar el listening xD
2
Un aplauso, a mi me encanta aprender así!. Y cantando las canciones en inglés.
1
Me pasa lo mismo... para mis conocidos soy una friki por ver series y películas en VOSE, por verlas por internet en vez de por la caja tonta y por preferirlas a El Internado o FoQ. Claro que luego, cuando se quedan marginados en las conversaciones, no pillan las coñas y no pueden vocalizar más allá de un 'jelou' sus miradas de extrañeza y burla se tornan en muecas de rabia e impotencia.
4
Dímelo a mi, que según que series las veo en audio Japonés con subtítulos en castellano. Sí, es manga.
1
Totalmente de acuerdo contigo!!
Ver series en versión original subtituladas es los mejor... aprendes un montón.
Yo ahora mismo veo How I met your mother, Gossip girl y Grey's anatomy así y es una gozada, además puedes disfrutar de la voz original de los actores... Y en casos como el de Chuck de GG es una pasada!!
2
Mucho mejor con subtítulos en inglés
2
Yo a veces me sorprendo pensando en inglés, si se aprende mucho más que en todo el instituto. Aunque a veces, me mola más la voz del doblador que la del actor en sí o del doblador inglés, como en Los Simpsons.
4
Muchísima gente ve las series en VOSE, ya sea por gusto, por mejorar su inglés -u otro idioma- o por no esperar a que salgan en español.
¿De verdad hay gente que se cree tan especial por hacerlo como para ir pregonándolo por Intertet cuando casi todos los internautas lo hacemos?
3
Si solo fuese eso. Muchos de mis amigos me llaman raro por ver Cómo conocí a vuestra madre (no la conocen)
2
pues yo te miraría mejor que a otros muchos, y además así no pierde ninguna gracia la serie, con la traducción sí
2
Me uno! Y no solo en inglés, sino en otro idiomas... es la mejor manera de aprender de forma autodidáctica
3
Más se aprende con los subtitulos en inglés
1
Di que sí, hay doblajes muy mediocres
2
tu eres de los mios :D
3
Yo tambien veo series ESTADOUNIDENSES en vose.
-4
Y aparte de que se aprende, la mayoría de las veces los doblajes al español son una caquita, y pierden la gracia los diálogos.
2
yo también lo hago! por ejemplo, no soy capaz de mirar the big bang theory en castellano,
no soporto escuchar "ZAS EN TODA LA BOCA" en vez de "BAZINGA", me sangran los oídos!
4
Pero los doblajes son lo peor. Solo le gustan a la gente ignorante, que no sabe inglés. No hay nada mejor que escuchar las voces originales de los actores. La gente critica mucho pero no son más que unos ignorantes ¡Aprendan inglés!
0
Se aprende mas que en el instituto xD
0
Yo tampoco entiendo cómo vais de guais por eso, porque ahora se lleve y sea cool.
1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Si lo que quieres es aprender más, te recomiendo que pongas también lo subtítulos en inglés ;)
y no tanto por aprender o adquirir soltura con el idioma sino porq los doblajes suelen ser malisimos y siempre pierde en juegosd e palabras y traduciones....
pero como salvame no necesita traduccion somos nosotros los raros..anda que...
Ver series en versión original subtituladas es los mejor... aprendes un montón.
Yo ahora mismo veo How I met your mother, Gossip girl y Grey's anatomy así y es una gozada, además puedes disfrutar de la voz original de los actores... Y en casos como el de Chuck de GG es una pasada!!
¿De verdad hay gente que se cree tan especial por hacerlo como para ir pregonándolo por Intertet cuando casi todos los internautas lo hacemos?
no soporto escuchar "ZAS EN TODA LA BOCA" en vez de "BAZINGA", me sangran los oídos!